Book Title: Epigraphia Indica Vol 34
Author(s): D C Sircar
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 241
________________ 176 EPIGRAPHIA INDICA [Vol. XXXIV 16 ty=ēvam=ētad=ubhayam=apy=Oshara-Vähēka-mahattara-Sangilaka-pramukhõ(kh-ā)dishta chatur-ághātana -visuddham sa-bēvaran' ba-bhūtä(t-6)pätta-pratyāyam 88-hirapy aděya sa-bhoga-bhāyam * 17 sarvv-ādāna-nahitam bhúmicacnhidra-nyäyên=a-chāța-bhata-prāvēkyam-a-chandr-arkka kālikam putra-paati-ánvaya-krama-bhögyam | Kuragiri-sámánya-Brāhmaṇa-Gopa putrēbhyd Brahma18 ņa-Gõpåditya-Gõpādhya-Dēbhata-Dhöņdha- |* Gõpasvāmi-prabhțitibhyo Vā(Dā)ndāyana-sa götra-Väji(ja)saněya-sabrahmachari-Mäddhyandinēbhyah-pañchabhyo=pi bhrätsibhyah pañoba-mahāyajñiljni)ya19 nāṁ karnımaņām=utsarpan-artham pitrõr-atmanas-cha punya-yaső-bhivriddhayē pūrvva pratto-dēva-brahmadāy-abhivarjjam=udak-ātisarggēņa brahmadāyaḥ pratipăditam'=ity= avagamy=āmīsha20 m=idam yu(bhu)ñjatām bhojayatām krishatām karahayatām v=asmad-vamsajair-anyair-vv= āgāmi-nfipatibhis=sāmānya-bhū-pradāna-phalõpsubhirunna kaischid=vyāghāta pravartti tavyam(vyam) || kamala-dala-nilina31 väri-sam-asthirataram=ētam=avētya jiva-lõkam(kam) anumatir=anupālanaṁ cha karyan kasi-kara-chäru-yasas-chichishubhis-cha | yas-tv=ajñānād=achchhindyäd=achchhidyamanam veanumodēta sa 22 pañchabhir-mmahā-pātakais=samyuktaḥ syād=uktam cha || Shashțin varsha-sahasrāņi svargge mödati bhūmidah [l*) achchhēttä сh=anumanti cha täny=ēva naraka vasēt 11*1* Bahubhiruvvasudhā bhuktă rajabhis-Sagar-ādi 23 bhiḥ [l*) yasya yasya yadā bhūmis-tasya tasya tadā phalam(lam) || Sva-dattām para-dattām vā yo harēta vasundharām(rām) | kapilā-sata-ghātinām=ēnas-sampratipadyatë || Vindhyatavishy-e-töyāsu kuahka-kotara 24 visinah (1") krishnähayowbhijāyantē brahmadãy-apahāra[k]a[h*] || Purvva-dattām dvijāti bhyö yatpūd-raksha Yudhishthira | mahim mahibhritām srështha dänäch=chhrëyöwnupāla nam=iti || Kishkindhipura-pra[va)25 .. .. .. .. 'samvatsarē tryasititamā Kārttikyām=adya likhitam-idam sāndhivigrahika Pāhēkēna [l*] dītakas-ch=ātra rājaputra26 Ghorghatasvāmi! 27 bri-Babhatasya sva-hasta[h] | Better read aghafa. * Read sa-laivaran or na-baibarark supposed to refer to a levy in kind (Ghoshal, 1. Rev. Syst., p. 220): but esidara may be Marathi beri, 'arable land originally excluded from the village assessment' (Wilson's Glossary) • The danda is wrongly inserted. • Batter road suamibhyo The goos with wbhayam in line 16. . • The motre of this verso and the following four stanzas in Anwohfuble * The damaged akaharas may have bron varddhamana-vijaya-raya. • This is written to the right of lines 25-26.

Loading...

Page Navigation
1 ... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384