Book Title: Epigraphia Indica Vol 34
Author(s): D C Sircar
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 109
________________ 66 EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXXIV in the sense of a posture of standing with a bend in the knee, the waist and the neck, while Tribhanga (i.e., one standing with a bend in the three limbs referred to above) is a popular name or epithet of the god Vishnu-Krishna in Eastern India.1 The second half of the same stanza speaks of a person proficient in the Vedanta. The name of this person is lost; but there is little doubt that he was the ancestor of the hero of the prasasti, with whom the description of the hero's ancestry began. As our analys's of the following stanzas will show, he was apparently the grandfather of Auchanarva, the hero of the eulogy, introduced in the last verse on the first side of the pillar. Verse 2 states that the person responsible for the installation of the deity in question also constructed a temple probably for enshrining the same god. The following stanza (verse 3) says that the said person adorned the city called Mantrakuta-nagar! (i.e. modern Manthani where the inscription under study has been found) with a garland of pearls, which was a row of new buildings The expression saudha-pali-nava-mauktika-sraja, 'by a garland (i.e. necklace) of pearls, which was a row of new buildings', is endowed with the epithets suribhir-manibhir-utprakasaya and krishna-nayakasanathaya. The first of the two epithets shows that the word sraj (literally, a garland ') has been used in the sense of ' a necklace' since its jewels are compared with the learned men adorning the houses in the row. In the second epithet, the expression krishna-nayaka seems to have a double entendre, viz. 'a black jewel as the central gem' (in relation to the necklace), and 'lord Krishna [in one of the buildings in the row]' (in relation to the row of buildings). The verse further suggests that the deity in question (i.e. a form of the god Vishnu-Krishna) was installed in a temple at Mantrakuta or Manthani. It is not impossible that this is the deity called Mantrakuta-Gopijanavallabha both in the present record at the beginning and in the Gaya inscription. Lines 23-24 on the third face of the pillar probably mention the same deity as Mantrakuta-Gopinatha. It is very probable that the god was named after the person who installed him. It may thus be conjectured that the name of the person was Gopinatha, Gōpijanavallabha being rather too big for a personal name. Verse 4 introduces Mallikarjuna as the son of the person referred to in verses 1-3 of this section from the latter's wife Jakkamamba. The next two stanzas (verses 5-6) describe the learned Mallikarjuna as a great teacher of the Advaita philosophy. Verse 6 seems to refer to Mallikarjuna as dead, the following stanza (verse 7) stating that his younger brother Kesava-sari was still living as a reflected image of his [deceased] elder brother. These two stanzas appear to make it clear that Mallikarjuna was dead at the time the inscription was composed and engraved during the early years of reign of Kakatiya Ganapati. As we have elsewhere 'seen, the Gaya inscription represents Mallikarjuna as the preceptor of Ganapati's uncle Prataparudra I (1163-95 A.D.) and records the performance of his fräddha ceremony at Gaya. The last stanza (verse 8) on the second side of the pillar, the concluding part of which is broken away, refers to a scholar who was apparently another member of the same family representing the generation following that of the brothers Mallikarjuna and Kesava, that is to say, he was a son of either of the two brothers. Third Side With the only verse at the beginning of this section, the first few letters of which are broken away with the concluding part of the second side, the introductory part of the inscription concludes, 1 Cf. the name Tribhangamurări in Bengali and Assamese lexicons. Cf. the Gay& inscription, text line 27 (above, Vol. XXXIII, p. 108). Cf. the name of his grandson Gopala below. Above, Vol. XXXIII, p. 104.

Loading...

Page Navigation
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384