Book Title: Epigraphia Indica Vol 34
Author(s): D C Sircar
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 132
________________ No. 14] MANDKILA TAL INSCRIPTION, V.8. 1043 TRANSLATION May there be success! Obeisance to Om ! (Verse 1) May the enormous physique of Vishņu grant you prosperity !--the physique which is spotless, which is a retreat of Lakshmi, which is venerated by immortals as well as by mortals, which holds a lotus and a discus, which has the ocean for its abode, (and) which in these respects) resembles the waters of the celestial river (Gargā) that flow in a great volume, are serene, are a reat of sparkling beauty as it were, are worshipped by gods and men, are full of clusters of lotuses, (and) have the ocean as their (ultimate) resting-place. (Verse 2) May Siva and Vishņu protect you ! --Siva and Vishņu who are husbands (respectively) of Parvati and Lakshmi, who have Nandin (bull) and Garuda (the king of birds) as their ensigns, whose bodies are white and black, who are eternal, who have had their foes destroyed by the trident and the discus, who are the annihilator and the protector of (all) the three worlds, who are ever resplendent with the ashes and the most exquisite saffron paste, who are naked and clad in yellow clothes, (and) who are the crushers of the pride of the demons) Andhaka and Bhauma in battle. - (Verse 3)May the illustrious popular king rejoice !-the king whose strength consists in his neverfailing scimitar, who keeps the good folk well-contented, at whose rise the righteous indeed feels happy, the evil-doer is filled with fear, malcontent is put an end to, (and) the royal treasury expands further, who always extirpates the vice, (and) who in these respects) resembles the Sun who is full of glory, whose effulgence issues from a perfect orb, who animates all that exists, at whose rise the pious is really pleased, the guilty is afraid, the blue lotuses droop down, (and) the red lotuseg open up with a vengeance, (and) who always expels nocturnal darkness. (Verse 4) There is a glorious city in the world, called Mālava, which the Creator established as the abode of all riches; which is like the very face of the young lady. (in the form) of the earth; (Verse 5) which is full of beautiful nymphs ever swinging in company with gods ; which is surrounded by temples that are (like the seas) impressive (or deep) and are provided with pure saffron and crocodile-shaped ear-pendants* (or, are abounding in shiny aquatic animals and crocodiles); which is occupied by Kubēra, the god of wealth (or by the rich people); which is honoured by the high-class Brāhmaṇas; which is frequented by those who are ambitious of fame; (and) which, in sooth, is like the abode of the god Brahman himself, that is sought after by those who desire prosperity (or, salvation); (Verse 6) where pithlessness exists only in the banana stem, noisiness only in the bee, parasiticism only in the cuckoo, crookedness only in the hair-tresses, sharpness only in swords, the tying 1 This respectively is understood also in the case of the attributes that follow. Except the ajau birthlees or "eternal,' which is common to both Siva and Vishnu, the other attributes present a contrast of some kind or other. This spplies mainly to thieves and the liko who commit offences under cover of darkness at night. • The term devälaya in the original has to be construed both as 'temple' and as 'sea', in the latter case the oomponent deva connoting Varupa or Vishnu. Thoso indioate unguonts and ornaments used for the deity in a temple,

Loading...

Page Navigation
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384