Book Title: Epigraphia Indica Vol 34
Author(s): D C Sircar
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 98
________________ No. 11) FRAGMENTARY INSCRIPTIONS FROM OHITORGARH 57 It is difficult to say why two inscriptions were engraved on the same stone. It may be that the two epigraphs recorded the construction of two different shrines at the site in question by the son of Vishnudatta on two different dates. The adoration to Siva at the beginning of B may suggest that the epigraph recorded the construction of a Saiva shrine. The shrines were apparently built at Chitorgarh and this fact points to the importance of the place as early as the 6th oentary. There are only two geographical names in the second of the two insoriptions, viz. Dasapura and Madhyama. Their location has been discussed above. TEXT: : A [Metres : verses 1-2 Vamsastha ; verde 3 Anushfubh.) l'U-U- UU-u-u- na yati dhir=yyattra mano na bhāra[t]I |* param vapu -UU-u-u-u-u -u . Su-u-u- 1 1*]U-U--uu, vanajām mahim sapat[na)-nārijana-vibhra[ma] U-[*]U-U -UU-U3 u-u-u-cuu-u-dystö || [2] Babhūva vapija[m] krishtho Vishnudatto vichaksha[na] [l*)........ .............13*] . B Dopu . (Metres : verses 1, 7, 9 Vasantamilaka ; verse 2 Vamastha ; vorbes 3-4, 6 Anishtubh ; verse 5 Indra vajrā or Upajāti ; verso 8 Upajāti.] *1' --U-UUU-UU-U-- m=ipinga-bhangura-jata-chaya-lina-chandra[m] [11 anyaoh-chs dispta) UU-UU-U----U-U . 2UU-UU--u-- 0 1*]U-u viryyo ripu-virya-bhangibhirajjan-anurakta-kshiti-pālanödbha[vail ( IU- U UUU-U-USU--uu-u-u ll 2*) - (8y=5]'jfiaya Dahapurarh Maddhyamath cha gunānvitaḥ [l*) rājasthānisya]. ...... ...........[||3* ] ............ [bhū]shaṇaḥ [l*] Varaha-nāmā lökésmin= suhrid-imoda-v& ...,11 Il 4] --U -UU-U - - -U 1 From impressions. This is A. R. Ep., 1958-59, Nos. B 742-43. * It is difficult to say whether the word sodati or siddham or the symbol for the latter was engraved here. . Tho mark of punctuation is indicated by a horizontal stroke. . Read vari saja. . The word may be restored as something like vidyatd or prapadyatd. • The word is no doubt vichakshanah. * It is difficult to say whether the symbol for siddham was engraved here. It may be noticed that the number of syllables lost at the beginning of line 1 of A is 12 whereas 14 syllables are lost here. . The word is apparently odbhavait. • The akaharas were apparently asyi or tasya. 1. The expression may have been rajasthaniya-upittya (cf. CI1, Vol. m, p. 164, tort line 17). 11 The intended word seons to be parddhanah.

Loading...

Page Navigation
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384