________________
४६० चरणानुयोग इहलौकिक शब्द आसक्ति प्रायश्चित्त
सूत्र ८७८-८० तं सेवमाणे आवज्जइ चाउम्मासियं परिहारट्ठाणं
તેને ચાર્તામસિક ઉદ્ઘાતિક પરિહારસ્થાન (પ્રાયશ્ચિત્ત) उग्धाइयं ।
सावछ.
नि. उ. १७, सु. १३९-१५०
इहलोइयाइ-सहेसु आसत्तीए पायच्छित्त-सूतं -
ઈહલૌકિક આદિ શબ્દોમાં આસક્તિ રાખવાનું પ્રાયશ્ચિત્ત સત્ર८७८. जे भिक्खू १. इहलोइएसु वा सद्देसु१ २. परलोइएसु ८७८.४ भिक्षु १. दौ35 शहोमi, २. पारसी
वा सद्देसु, ३. दिढेसु वा सद्देसु, ४. अदिढेसु वा __ोमां, 3. दृष्ट शोमां, ४. अदृष्ट होमi, सद्देसु, ५. सुएसु वा सद्देसु, ६. असुएसु वा सद्देसु, ५. श्रुत शहोमi, . अश्रुत शोमi, ७. शात ७. विण्णाएसु वा सद्देसु ८. अविण्णाएसु वा सद्देसु शोमां, ८. मात. शहोमा मास.त, अनु२८०, सज्जइ, रज्जइ, गिज्झइ, अज्झोववज्जइ, सज्जमाणं ગૃદ્ધ અને અતિગૃદ્ધ થાય છે, (થવા માટે કહે છે, ) वा रज्जमाणं वा गिज्झमाणं वा अज्झोववज्जमाणं वा થનારનું અનુમોદન કરે છે. साइज्जइ।
तं सेवमाणे आवज्जइ चाउम्मासियं परिहारट्ठाण उग्धाइयं।
नि. उ. १७, सु. १५१
તેને ચાતુર્માસિક ઉધ્રાતિક પરિહારસ્થાન (પ્રાયશ્ચિત્ત) आवे छे.
गायणाइ करणस्स पायच्छित्त-सुतं
ગાયન આદિ કરવાનું પ્રાયશ્ચિત્ત સૂત્ર - ८७९. भिक्खू १. गाएज्ज वा, २. हसेज्ज वा, ३. वाएज्ज ८७८.भिक्षु १. ॥ये, २. से, 3. 43, ४. नाथे,
वा, ४. णच्चेज्जंवा, ५. अभिणएज्ज वा, ६. ५. अभिनय ७३, 5. घोडानो सवा४, ७. साधीनी हय-हेसियं वा, ७. हत्थिगुलगुलाइयं वा, ८. ईन। अने ८. सिंहना १३ छ, (४२॥ छ,) उक्किट्ठ-सीहणायं वा करेइ करेंतं वा साइज्जइ । કરનારનું અનુમોદન કરે છે.
तं सेवमाणे आवज्जइ चाउम्मासियं परिहारट्ठाणं उग्घाइयं:
नि. उ. १७, सु. १३४
તેને ચાતુર્માસિક ઉધ્રાતિક પરિહારસ્થાન (પ્રાયશ્ચિત્ત) सावे.छ.
मुहाइणा वीणिकरणस्स पायच्छित्त-सुत्ताई - ८८०. जे भिक्खू मुह-वीणियं करेइ, करेंतं वा साइज्जइ।
जे भिक्खू दंत-वीणियं करेइ, करेंतं वा साइज्जइ ।
મુખ આદિથી વીણા જેવી આકૃતિ કરવાનાં પ્રાયશ્ચિત્ત સૂત્રો - ८८०.४ भिक्षु भोढाने वी (पाध्यान) योग्य ४३ छ,
(5रा छ,) ४२ना२नु अनुमोहन ४२ छे. से भिक्षु iतीने वीयोग्य ४३ छ, (४२छ,) કરનારનું અનુમોદન કરે છે.
मिन सोहन वी॥ योग्य ४३ छ, (७२।छ,) કરનારનું અનુમોદન કરે છે. हे भिक्षु नाइने वी५॥ योग्य ४३ छ, (४२॥ छ,) કરનારનું અનુમોદન કરે છે.
जे भिक्खू उट्ठ-वीणियं करेइ, करेंतं वा साइज्जइ ।
जे भिक्खू नासा-वीणियं करेइ, करेंतं वा साइज्जइ ।
૧. ભાષા સુ. ૧૫૧માં અહીં સસુનાં સ્થાને વેસુ શબ્દ છે. પરંતુ સદ્દસ શબ્દ જ યોગ્ય હોવાથી નિશીથ ગુટકા અનુસાર અહી આ સૂત્ર આ પ્રમાણે લીધું છે. Jain Education International IrPrivate &Personal use Only
wwwmyamelibrary.org