Book Title: Indian Antiquary Vol 59
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 31
________________ FEBRUARY, 1930 ] NASUN INSCRIPTION OF IŠANABHARA OF VIKRAMA SAMVAT 887 21 NÁSON INSCRIPTION OF ISANABHATA OF VIKRAMA SAMVAT 887. BY R. R. FALDER. This fragmentary inscription, engraved on the back of the lower part of a broken image, was found at Näsûn in Kbarwa estate in Ajmer-Merwära by Thákur Gopalasimha of Kharwa, who presented it to the Rajputana Museum, Ajmer. It was noticed in the Annual Report of the Museum for the year 1920-21. The inscription consists of 16 lines, comprising twenty verses followed by nearly three lines of prose at the end. The upper part of the stone being broken and its surface having peeled off at several places, much of the writing has been lost, and the letters here and there are indistinct. The characters are of the northern type of alphabet, generally known as Kuțila lipi, and belonging to the ninth century A.D. They include some letters which are generally found in inscriptions of earlier date. For instance, of gte in l. 6;ug of egzto and to in II. 7 and 13, respeotively; of in 1. 11 ; 2 of 2° in l. 12; 7 oftar in l. 13; of 1 in l. 16, eto., show their earlier forms. The subscript u and I are written in different ways, as in #4 (1.5), gat (1. 13) and goto (1.6), y: (1. 8), eto. Similarly, T is written differently, as in TTT (1. 12), (1. 14), and trao (1. 15). The numerical symbol for 7 in 17 (1. 11) and in 887 (1. 15) is also worthy of note. The language is Sanskrit with some occasional mistakes, which are shown in the footnotes accompanying the text. In respect of orthography the following may be noted Consonants are doubled (1) with a superscript , as in partao (1.6), (1. 10), "Patto (1. 12), eto. ; (2) with a subscript t, as in Ter (1.9), Taro (1.9), 2 (1. 15), eto. is used for in iTY (1.8), Anusvára is used for nasals in (1. 5), to (1.13), WASHT° (1. 15), eto. Other mistakes and irregularities are pointed out in the footnotes acoompanying the text. The contents of the insoription may be thus summarised : After the first fifteen verges, the meaning of which is not clear the verses being inoomplete), the inscription records the name of Isanabhata as the son of Dhanika in verse 16. Verse 17 eulogises the god Siva, wbile the next verse informs us that the image of Nilalohita (Śiva) was set up by the guru (preceptor) Gamundasvami. In verse 19 we are told that the verses were composed by Krona, son of Bhatta Govinda, by the order of Isanabhata. In the prose lines at the end, we are informed that this Prasasti was written by the chieftain Isanabhata, son of Dhanika, for the sake of bis guru Gámundasvami; that the idol was caused to be made by the monk Jajjasvami, and that the inscription was engraved by Deddata, son of Atiganadita. The prose portion (1: 15) also contains the date as the second day of the dark half of Vaisakha, samvat:887, corresponding to the 4th April 830 A.D. The year is given in words as well as in symbols. The inscription records the installation of an image of Siva by Gámundasvämt. It has also some historioal interest in that it mentions the name of the chieftain Isanabhata, son of Dhanika. Now, the date of Dhanika, according to this inscription; may be placed about Samvat 887 (A.D. 810), if a rule of twenty years be assigned to fsanabhata. This date of Dhanika agrees with that of the Guhila chief Dhanika ruling at Dhavagarta (Dhör in the Jahazpur district of the Udaipur State) and mentioned in the Dabok inscription of Dhavslappadeva, dated Harga Samvat 207 (A.D. 813). Thus, from these two inscriptions it would appear that the two Dhanikas are identical and that this chieftain ruled over that part of the country which extended from Nastat (the findspot of this insoription) to Dhof. Another ruler named Dhanika, belonging to the Guhila family, is mentioned in the Chatså inscription1 of BalAditya, in which, as opposed to the present inscription, he is said to be the great-grandson of I&Anabbgta. He, therefore, appears to be a different person from the Dhanika of this record, Who is said to be the father of Isanabhata. Again, from the Chats insoription we know that 1 Ep. Inch, vol. XII, p. 11.

Loading...

Page Navigation
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 ... 380