Book Title: Indian Antiquary Vol 59
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 150
________________ 136 THE INDIAN ANTIQUARY [JULY, 1930 RUSTAMJI MANAK: A NOTABLE PARSI BROKER. BY HARIHAR DAS, B.Litt. (Oxon.), F.R.S.L., F.R.Hist.S. (Continued from page 108.) It was not possible to obtain at Surat a more reliable and experienced interpreter than Rustamji to accompany the ambassador on his mission to Aurangzeb, and Sir Nicholas Waite and his Council were therefore quite justified in the choice they made. Sir William's prejudice against Rustamjî may perhaps have been due to the influence of his secretary, Mr. Mills. Sir Nicholas strongly advised the ambassador to avoid giving oocasion for misunderstanding to arise between Mr. Mills and Rustamjs, and also urged him to take the latter into his confidence because he was "well-vers'd in ye misterious intreigues of the Durbars may probably place money that will have it's operation sooner than greater sums all delays and formalitys being dangerous at this junoture when our rivals are for divideing your Excy etc from your (sic) and the most apt of your retinue, and 80 aged an Emperor and all the European Compas in combination for oposing any Phirmaund [farman] ..... if Rustum's found unfaithful to your interest please to return him imediately that regards your honor equally with his owne.''Sir Nicholas Waite and his council had such great confidence in Rustamji that they repeatedly impressed upon the ambassador their firm belief that the broker was “unspotted in your interest (however his other natural man may be inclined) for managing matters with those great men and their durbars in wch he is esteemed here a proficient master of those misteries. There was, therefore, no doubt in the minds of the Surat authorities concerning Rustamji's fitness for they wrote again to the Court of Directors on the 27th October 1701, complaining that the ambassador, not having sufficient confidence in Rustamji, had entrusted the management of affairs to Mr. Mills. Throughout the difficult negotiations conducted by Sir William Norris with the Mughal officials Rustamji's help proved invaluable. He thoroughly understood the intricacies of such transactions at Court as would involve the distribution of presents, or in other words diplomatic bribery necessary to enable him to effeot the object of the mission. He was constantly in attendance upon the ambassador and was in fact the sole intermediary between him and the Court officials. He was thus entrusted with considerable responsibility and it is necessary to judge how far he honestly served his master and the Company during the negotiations. In Sir William's journal glimpses can be obtained of Rustamji's own transactions, but these were of an unimportant nature. The latter, in the diary written in the form of letters from the Mughal's lashkar at Burhanpur, describes the causes which led to Sir William Norris' sudden departure from the Court and its sequel. The letters are written in " Gentu " script and were afterwards translated into Portuguese. It is doubtful whether the translator has retained the dignity and colour of Rustamji's original letters, for the Portuguese version (now preserved at the India Office) does not appear to have been carefully executed. The first letter, dated 12th November 1701, is addressed to his son Framji at Surat, with the request that he would communicate its contents to Sir Nicholas Waite and his Council. It contains details which explain the enormous difficulties experienced in the endeavour to secure the necessary farmins and the reasons for Sir William's detention on the way to Surat by the Mughal's general Ghazîu'd-dîn Khân Bahadur Firuz Jang. Rustamji's account is of great value as giving an exact description of what happened when Sir William Norris left the Camp without the Emperor's permission. Renatamji was always with the ambassador, and is there. fore able to give first-hand information of all that occurred. In his letter he describes the -negotiations between Nawab Asad Phân and the ambassador regarding the segurity of the 6 See 7569, 0. C., 57-1, India Office. 7 Ibid.

Loading...

Page Navigation
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380