Book Title: Indian Antiquary Vol 59
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 217
________________ OCTOBER, 1930 ] THE VELAR ASPIRATE IN DRAVIDIAN 190 The following facts, however, militate against this opinion : (a) If it had been a borrowing from Sanskrit, it is strange that it should have been borrow. ed only in the very limited contexts in which it occurs in Tamil. (6) The use of the visarga immediately before a plosive generally brings about in certain contexts phonetic changes in Sanskrit, which convert the aspirate into a different sound altogether, e.g., nih+kama = nişkama; nih+cinta = niścinta, etc. It is not explained why Tamil should have failed to take note of this change. (c) There are a number of contexts in the rude uncultivated dialects of Central India. where the presence of the plosive has given rise to an aspirate immediately before the plosive, As in Gôndi plural ending - hk and Gôndi causative ending -ht. The phonetic features of the change in Gôndi are, as will be seen below, exactly on a par with the features characterising the production of the Tamil dydam. (d) The dydam of Tamil is produced also by Tamil sandhi rules: The groups 1+t and I+t immediately after short vowels in word.combinations change into h and hf in old Tamil, e.g., kal+tidu= kandidu (the stone is a bad thing); mul+tidu=muhdidu (the thorn is & bad thing), etc. The change here is entirely independent of any Sanskrit influence; the initial plosive surd of the second component, in the process of its assimilative change into the alveolar or the cerebral (as the case may be) passes through the fricative stage which has given rise to the slight aspirate. (e) There are a few derivative old Tamil forms which in contexts similar to the above show the slight aspirate, e.g., ahal (mark), eham (wheel), etc. These are, unlike shdu, etc., without any alternative forms, and could certainly not have been “invented for prosodio lengthening." It is quite possible, therefore, that the slight aspirate h known as dydam in Tamil was not a borrowing" from Sanskrit. It would probably be more proper to consider it as more or less a native development in Tamil, which was recognized and fixed in the literary dialect, probably by those who were acquainted with the Sanskrit visarga. As the slight aspirate does not occur in similar contexts in any other dialecta of Dravidian except Gondi, we may presume it to have been a secondary development in Tamil. (C) Intervocal g in common speech changes into the fricative and often into the aspi. rate in Tamil: pahu (to divide); padahu (boat) ; vehu (to burn); pôhu (to go), etc. This aspirate, however, is stable only in syllables which carry some amount of emphasis with them ; in unemphasized syllables, the aspirate disappears, sometimes lengthening the adjoining vowel, if it is short, e.g., pagalu (division, etc.) > pahalu > pdlu. 2. Malayalam :(a) The Tamil dydam is not found in Malayalam. (6) The influertce of Sanskrit on Malayalam has been so great that the intervocal aspirato shows, both in Sanskrit borrowings and in native developments (from intervocal plosives), greater stability than in Tamil; but the general tendency of Dravidian to eliminate the aspi. rate is, nevertheless, observable in changes like the following -vahiyd (not bearable, not permissible) > vaiyd > vayya. 3. Telugu (a) Telugu does not show the aspirate in native roots or forms; the Tamil dydam is not met with either. (6) Intervocal aspirates are not developed from the intervocal plosives; in intervooalie positions the plosive never even changes into the fricative, 4. Kannada :(a) The remarks made above in regard to Telugu apply to Kannada also. (6) A very interesting secondary change in Kannada is the development in middle and modern Kannada of a velar aspirate from p, very commonly in initial positions and less

Loading...

Page Navigation
1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380