Book Title: Indian Antiquary Vol 59
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 140
________________ 128 THE INDIAN ANTIQUARY [JULY, 1930 To impart instruction to a fool is tantamount to filling in the sea, In imparting instruction to a fool thou shalt lose the day (i.e., it will be a Tiseless labour). 23. Modo kriy chhay nah dharun Inl girun. Mudo kriy chaley nah ruchhin lviy. Mudo kriy chley walk ich nundirun Sahaz vrisirun cheny oparesh. O fool it is not a pious deod to observe a fast and to eat after a fast. O fool it is not a pious deed to preserve the body. O fool it is not a pious deed to feed the body. To comprehend the Supreme (Siva) is the (true) doctrino. 24. Natho, buh no rániy mangay ; Meh Ravanun ráj karém kyah ? Yih gom likhit tih ma harim; Harim harim tah harim kyah. Lord, I shall not ask Thee for even a queen, What will even Ravan's kingdom avail me ? Whatsoever (He) hath inscribed as my lot, that cannot be effaced. Go off, go off from me, and what shall go off from me ? 25. Parán parán zēv tál phajim; Tsih yugi kriy tajim nah záh, Sumran phirûn nyoth tah anguj gajim ; Manach duyî máli tsajim nah záh. By reciting (and) reciting my tongue and palate got worn away, I could not do practice befitting Thee. By telling the beads of the rosary my thumb and index-finger got worn away; (But,) O Father, I never got rid of the inner duality of any heart. 26. Parit tah búzit Brahman tshótan; Agar ghatan tihindi Veda satiy ; Pattanach san nit thavan Mattan; Mohit man gatshök ahankárty. After reading and hearing (what religion is) the Brahmans will get polluted, The sources (of rivers) will shrink down by their (recitation of) Vedas, They shall carry to Maçtan property stolen from Patton, Having committed robbery, their mind will become proud (instead of being repentant). Pattan is a village in the Bangil pargana. Mattan is a village near which are the magni. ficent ruins of the temple of Mårtanda, or the Sun. This saying expresses remorse and agony at the prospect of the doom of degraded Brahmaņs.

Loading...

Page Navigation
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380