________________
અર્થ-આ પ્રકારે સાવધાન થઈને સંયમગ્રહણ માટે ખરેખર આ સંધિસમય છે, એમ. ખરેખર
વિચારીને બુદ્ધિમાન પુરુષ શેડ વરને પણ પ્રમાદ કરે નહિ. અને વિચારે છે કે) ઉમ્મર
ચાલી જાય છે અને યૌવન ચાલ્યું જાય છે. मुलम् -जीविए जे पमत्ता, से ना, छेत्ता, भेत्ता, लुपित्त', विलुपित्ता, उद्दपित्ता, उत्तासइसा
મારું પરિણાિિર મuTHI || . ૭૨ | અર્થ:-સંયમી જીવનની બાબતમાં જે પ્રમાદી છે, તે આ વિશ્વમાં “હું કેઈએ ન કરેલું કરીશ”
એમ માનો છોને હણનાર બને છે, છેદનાર બને છે, ભેદનાર બને છે, આંચકી લેનાર , બને છે, લુંટી લેનાર બને છે, પ્રાણનાશ કરનારે બને છે અને જેને ત્રાસ આપનારે
*- બને છે.
मूलम्-जेहिं या सद्धि संबसा ते वा णं एगया नियगा तं पुब्धि पोसेन्ति, तो धा ते णियगे - पच्छा पोसिज्जा, नालं ते तव ताणाए पा सरणाए वा, तुमंपि तेति नालं ताणाए था,
સરદg a | હર ||
અર્થ કેટલીકવાર જેમની સાથે તે જીવ વસે છે તે સ્વજન પહેલાં તેનુ પિષણ કરે છે, અને તે પણ * પછીથી તેમનું પિષણ કરે છે પણ હે જીવ! તે પાકે તારા રક્ષણ માટે કે તને શરણ
આપવાને માટે સમર્થ નથી, ને તું પણ તેમના રક્ષણ માટે અને એમને શરણ આપવા માટે સમર્થ નથી
मुलम्-उपाइयसेसेण पा संनिहिसंनियो किन्नर, इहमेगेनि असंजयाणं भोदणाए, तो से
- પાયા સમુદાય સમુદgન્નતિ / સ. ૭રૂ II અર્થ:-આ વિશ્વમાં કેટલાક અસંયમી ગૃહસ્થના ઉપગને માટે, ઉપભેગ કરતાં જે બચેલી
સંપત્તિ હોય તેને બચાવીને એકઠી કરવામાં આવે છે. કેટલીકવાર તે પછીથી તેને રેગના ઉપદ્ર (શરીરમાં) ઉત્પન્ન થાય છે.
मुलम्-जेहिं या सद्धिं संघसा ते वा णं गया णियगा तं पुधि परिहरंति, सो वा ते णियगे
पच्छा परिहरेजा, नालं ते तब ताणाए या, सरणाए था, तुमंपि, तेसिं नालं ताणाए वा a rg વા . ૭૪ ]
અર્થ -કેટલીકવાર જેમની સાથે તે રહે છે તે સ્વજને પહેલા તેને તજી દે છે, તે પણ પછીથી તે - સ્વજનોને તજી દે છે. હે જીવ! તેઓ તારા રક્ષણ માટે અથવા તો તને શરણ આપવા માટે
સમર્થ નથી. તું પણ તેમનું રક્ષણ કરવા માટે કે તેમને શરણ આપવા માટે સમર્થ નથી. मुलम्-एवं जाणि-तु दुक्खं पत्ते सायं, अणभिक्कं तं च खलु वयं संपेहाए खणं जाणाहि पंडिए