Book Title: Acharanga Sutra Sanuwad
Author(s): Dungarshi Maharaj
Publisher: Kamani Trust

View full book text
Previous | Next

Page 223
________________ ૧૯૫ અર્થજેવા વસ્ત્રૌષણામાં કહ્યા તેવા ઇડા સહિત, વગેરે બધા આલાપકો ભણી લેવા. ફરક એટલો કે તેલથી, છૂતની, નવનીતથી કે સ્નિગ્ધ પદાર્થથી કે સ્નાનાદિથી લેપાયેલ પાત્ર જણાય તો તે પ્રકારના કેઈક નિર્દોષ સ્થાનમાં તેની પ્રતિલેખના કરી કરીને, પંજીપજીને જતનાથી તેને સાફ કરે मूलम्-ण्य खलु तस्स भिक्खूस्स भिक्खुणीए वा सामग्गिय जं सबठेहि सहितेहिं सया जपज्जासि त्ति बेमि ॥ ४० ॥ અર્થ—આ ખરેખર તે સાધુસાધ્વીની આચાર–સામગ્રી છે સર્વ બાબતોમાં ગુણસહિત એવા તેણે અપ્રમાદી રહેવુ, એમ કહું છું પહેલે ઉદ્દેશક પૂર્ણ થયે અધ્યયન ૧પમાને દ્વિતીય ઉદ્દેશક मूलम्-से मिक्खू वा भिक्खुणी वा गाहावइकुलं पिडवायपडियाण पविठेसमाणे पुचामेव पेहाण पडिग्गहगं, अवहट्टपाणे, पमज्जिय रय, ततो सजयामेव, गाहावइकुलं पिडवायपडियाए गिक्खमेज वा पविसेज बा ॥ ६४१ ॥ અર્થ–તે ભિક્ષ કે ભિક્ષણી ભિક્ષા મેળવવાને ગૃહસ્થને ઘેર પ્રવેશ કરવાનો હોય ત્યારે પહેલેથી જ પાત્રને જોઈને, સચિત્ત વસ્તુ (કેઈ પાત્રમાં આવી હોય) દૂર કરીને, રજને પિજીને પછી જતનાથી ભિક્ષાથે ગૃહસ્થને ઘેર જાય છે ત્યાથી આવે મૂઢમુ-વહી સૂવા “મવાળા જેવું,” અંતરિહંસિ gm ઘા, વી વા, સર વા, વિજો 1 अह भिक्खूणं पुव्वोवदिडा एस पतिण्णा, जं पुवामेव पेहाए पडिग्गह, अवहट्ट पाणे; पमज्जिय रयं, ततो संजयासेच गाहावइकुलं पिंडवायपडियाए पविसेज्ज वा णिक्खमेज्ज वा | દર | અર્થ-કેવલી કહેશે, આ કર્મબંધનું કારણ છે. પાત્રની અંદર કેઈ જીવ હોય, બીજ હોય તેને સ તાપ થાય એથી જણાવવાનું મુનિને પૂર્વે જ જણાવ્યું કે પહેલેથી જ પાત્ર જોઈ, જીવજ તુ દુર કરીને, રજ પિજીને પછી જતનાથી ગૃહસ્થને ઘેર ભિક્ષાથે તેણે જવું કે ત્યાંથી પાછા આવવું मूलम्-से भिस्व वा भिक्खुणी वा गाहावइ-जाव-समाणे सिया, से परो आभिहट्ट अंतो पडिग्गहगंसि सीओदनं परिभाएत्ता णीहढ दलण्डजा, तहप्पगारं पडिग्गहगं परहन्थंसि वा परपादसि वा अफासुयं जाव णो पडिग्गाहेज्जा ॥ ६४३ ॥ અર્થ–તે ભિક્ષુ કે ભિક્ષુણ ગૃહસ્થને ઘેર પ્રવેશે ને કદાચ તેને સામો માણસ લાવીને સ્વપાત્રમાં

Loading...

Page Navigation
1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279