Book Title: Two Prakrit Versions of Manipati Charitra
Author(s): R Williams
Publisher: Royal Asiatic Society

Previous | Next

Page 33
________________ 20 TWO PRAKRIT VERSIONS OF THE MAŅIPATI-CARITA her life history. Youngest child and only daughter of a brahmin Sivaśarman (not, as in the MPC, of Dhanaśreşthin, presumably a merchant) she is given in marriage to a brahmin Somašarman who agrees to her father's stipulation that he shall never say cuņkārikā to her. One night she is very angry because he has stayed late at a brahmin gathering and refuses to let him in on his return. He shouts out : Cuņkārikā. She runs away from the house and is captured by robbers who are restrained from raping her by a divinity. She is sold to a merchant and by him to a Persian who causes her to be fattened for six months and then bled with leeches in order to provide a red dye. By a lucky chance she is found by her brother, ransomed, brought home and restored to health with the aid of lakṣapāka oil. The story of Accankāriyabhatta also figures in the Upadeśaprāsāda, The name of the heroine is difficult to explain. From the text of the MPC it would seem to mean 'not to be gainsaid'. It has clearly puzzled the author of the BKK who wrote: 'ko 'pi i.. na mām cuņkārikām vakti.' The compiler of the MPCS seems to have sought elucidation from the Gujarati tūkāro : eşā . . . kenapi nāccankāryā tumkāro na deyah.' (e) The ascetic and the crane An exactly similar narrative is to be found in the Mahābhārata (Vanaparvan 209–219) where the brahmin ascetic Kauśika has to ask Dharmavyādha in Mithila for an explanation of the failure of his tapas only to be told that he is lacking in dama and sama. The introductory section of the Suka-saptati tells how the ascetic Devaśarman was befouled by a crane whilst almsgathering. He cursed it and it fell dead. Then he was seized by remorse that for so trivial a fault the bird had paid with its life whilst he had given way to the graver fault of anger. On the magic power of chaste women the Prabandha-cintāmaņi says that to certain lines of Mayūra the poet Bāņa added a fourth which was slighting to Mayūra's wife. Angry and ashamed she cursed him to become a leper, and because of her rigid chastity her curse was effective. 1 Vol. I, p. 101.

Loading...

Page Navigation
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 ... 384