________________
TRANSLATION
305 188. He obtained the first half of the money; but afterwards
when that man was dead the king refused to hand over the rest of it on the pretext that the man to whom
it was to be given was no more. 189. That master craftsman, dying, became a monkey in that
same place. Roving round he saw the necklace and
remembered his former existence. 190. His eyes closed in a swoon, he fell down but was tended
and healed by his compassionate sons. Then he wrote
down characters in front of them : 191. I am your father : dying I came into existence as a
monkey. Now say, was the rest of the money given
to you or not?' 192. They replied: 'It was not given us.' Hearing this the
monkey with angry mind stole the necklace by a
trick and handed it to his sons. 193. Worried by the loss of it the king thus instructed Abhaya:
Within seven days fetch me the necklace or there
will be punishment for you.' 194. So prince Abhaya, who had occupied each day in search
ing for the necklace, on the seventh day tarried by
night in the abode of the sādhus. 195. There Susthita Sūri was staying with the munis Siva,
Suvrata, Dhanada and Yaunaka in order to attain
the jina-kalpa. 196. With mind weary of the world, engaged in the practice
of the sattva-bhāvanā he was standing by night in the
kāyotsarga outside the monks' dwelling. 197. Now the jeweller's sons, being frightened, handed the
necklace secretly that night to the monkey, 198. who for the sake of his sons laid it on the neck of the
guru Suşthita who was standing outside his dwelling.
The king was unaware of this. 199. Meantime, the first watch of the night being past and
the moon having risen to dispel the agglomeration of darkness,