Book Title: Mahavira Charitam
Author(s): Todarmal Pandit
Publisher: University of Panjab Lahore

View full book text
Previous | Next

Page 275
________________ PART III ILLUSTRATIVE NOTES ACT I Page 1, 1.3 The word svastha occurs only thrice in the drama In the other two passages, p 49, 1, 2, and III. 16, it clearly refers to mental "ease'. In the present case it appears to have been used quite differently-more in its etymological sense, 'abiding in one's self', 'self-dependent'. Cf sve mahimni pratisthtah So also VR., svasminn eva sthatāya ananyādhārāya , and Pick, self-existent'. hata-pāpmane. Jv. offers a rather fanciful alternative sense "who has destroyed the world-evils, viz. the demons' (nāśrtāne kalusāni pāpa-rūpānı gagadupaplavānı asurădine vi yena) 1. 10. tyakta-krama-vibhāgāya is a rather difficult compound, because of the uncertain mutual relation of its component parts. It may be dissolved as tyaktah kramasya vibhāgo yena, 'free from participation in order', or in other words, about whom it is impossible to assert what he piecedes and what he follows So does SR. Jv. explains it as free from the natural order of bith, existence, and death. I, however, prefer to dissolve it with VR., AB, as tyaktah kramaś ca vibhāgaś ca yena, 'beyond rank and division'. Pick. translates it as. who is without parts and beyond all rank'; and adds in a foot-note: This is an address to Śiva, as the one supreme God, who is neither before nor after the others (tyakta-krama) and who is without parts (vibhāga). But kramavibhāga may be taken as a tatpurusa compound, meaning participation in order, 1. e. the triple division of the Hindu gods, in which Śiva takes the third place in the character of Rudra'. Cartanya-Jyotise is evidently meant as an epithet to distinguish him from the jada and tāmasa matter as also from the inanimate would. The word has created a great difficulty for the commentators, nearly all of whom have misunderstood the sense. VR. is uncertain, and besides the right interpretation, offers two more (a) who is revealed (nyotisa) by the knowledge of Yoga (cartanya), and (6) who is the revealer of all knowledge, and compares tacchubhra-jyotisām jyotih. Śr. : 'who shines with knowledge’. Pick. also offers two alternative meanings: (a) the light of the soul, and (6) whose glory consists in his knowledge.

Loading...

Page Navigation
1 ... 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407