Book Title: Mahavira Charitam
Author(s): Todarmal Pandit
Publisher: University of Panjab Lahore

View full book text
Previous | Next

Page 290
________________ 232 NOTES 1. 5 rana-mado 1. e the pride of being the greatest warrior. Kārtarir yah Cf. Bal II 15, IV. 34, 38. 1. 6 yasya, &c in Mv II. 49. Cf the parallel Anar IV 22, as also the similar language ... 1 6. Luthara-prarighatita, &c This is a difficult compound because of the uncertainty of the mutual relationship of the component parts. doh-śākhādanda-mundas creates a difficulty I dissolve it as huthara-prayighatitäh doh-śākha-danda yasya, ata eva mundah It is doubtful if munda is a noun (= head or trunk) or an adjective (= lopped, stripped), but probably the latter, the construction of the whole sentence being then pura yasya krodhat kulyakandarh (saha) tarur va huthara- mundo vihito 'bhut. Mark here the pun on the word shandhah, (1) shoulders, and (2) trunks of the tree Kuthär a in the case of the tree may mean any axe, but in the case of Kartavii ya refers to Parasurama's axe Cf. the parallel passage Bal. IV. 38. 1 7. kulyakandarh Kulya has two meanings (1) members of a family (hule bhavah), and (2) bones. Both are possible here. 2 1 8. trik-sapta-vāra. Cf p 44, 1. 8, II 19 below. Cf also Anar IV. 25 Bal II 13, 21 Cf Megh I. 57, Anar. IV 47, Bal. II. 15, IV 29, 1.9 krauñcasya, &c. Pras p 72, 1. 3, 12 1 10 gana Cf. Kum I 55; Megh. I 38, Mv. II 33. 1. 11 sva-guru, &c Cf Anar IV 54 Page 45, 16 Sanskrit chāyā hala sakhyah katham dānīm etat. inclined to drop hala, following only the one MS I, as it is redundant. 1. 7 Sanskrit chaya kumara alam tavat tvaraya I am 1 8 paridhirana. The MS evidence is in favour of this reading. But the word is not found in the dictionaries Probably it means 'delay', as may be gathered from the context The girls ask Rama not to make haste, but his valour cannot biook delay. paridharana, the reading of some MSS, means 'endurance'. Boehtlingk and Roth's Worterbuch mentions our passage and gives 'Ausdauer', 'Aushalten' as the meaning Page 46, 1. 1. Sanskrit chāyā vāram vāram nihksatrīkrta-samasta-jiva-loko nirvartita-visama-vyavasaya-sāhaso 'yam parasuramah śruyate. 1. 2 nuvvadida-vrsama-vavasaya-sähasah. Literally, who accomplished a daring act in the form of a difficult undertaking' According to Hem. Pr. IV. 62 mvvadida may also be rendered as spastikrta, the sense of the compound would then be. 'who showed his daring in a difficult task. The compound is almost repeated in Mal. VI 15/16. 1 4. utkhata, &c. Cf. Anar. IV. 32, 35, 39. vamsa. A pun upon the word, which means (1) family, (2) bamboo-tree. 1. 6. sadvīņām, &c. See Ram I. 76. Cf. Pras. p. 72, 1. 10, Bal II. 23; IV. 41; and Mv. p 61, 1. 3 below. 1. 7. astravyasta, &c. Cf. the parallels Bal. II. 37, IV. 41 1. 12. kruddho munir bhargavaḥ. Repeated in Anar. IV 19.

Loading...

Page Navigation
1 ... 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407