Book Title: Mahavira Charitam
Author(s): Todarmal Pandit
Publisher: University of Panjab Lahore

View full book text
Previous | Next

Page 301
________________ ACT III 243 the different words denoting parts of the body see Amara. II 62-68, Visnusmrti, chapter 96, Abh. 604 ff Of Bal V. 77. 1 8 snayu-grantha is lepeated in Mal V 14, and granthy asthe occurs in Mal. V. 84; Anar II 54 1 2 vaksoruhantra The passage needs more light from the MSS The present ones note three leadings (a) vaksoduka (the oldest MSS), (b) vakaoruka, and (c) vaksoduka But unfortunately none of them gives any sense The Dictionaries mention no such word as duka, dukā, ruka, ruka, or the like. The difficulty was known to W, which has also 'rula' along the margin. 'vaksoruha' gives a good sense, but the word is applicable generally only to the female breast The reading 'vaksobukantra' would be faultless if 'buka' or 'buka' be the same as 'bukka' (= the heart). 1 7. esa no, &c, 1 e this king is dearer to us than our own body 1. 10 dukkham asmahe. Does this also mean 'we can hardly remain quiet'? Page 80, 16 durdāntānām, &c. Of Manu, VII 17 17 dundantas tuam. found in any of our MSS 1.9 ka... kwa when repeated like this in co ordinate sentences imply 'great incongruity' or 'great difference' between the objects contrasted Ragh. I 2, Sak II 18, Kr. L. 6 Cf SR mentions another l 'durdantatiam' not 1 13. viparyaya See Sankh Su. III. 37 1 16 raja cet, &c Cf in this respect the law in Manu, VII 20-24 Page 81, 1 3 par cara, &c Cf. Bhag IV. 34 1 12 bhrgu... nah. Cf a similar tone in Bal. II. 38/39 Page 82, 1. 2 mrankusah is to be construed also with depal, meaning 'without a goad' 1 5 vrddha-vacana Cf. vrddharh in III 13, and cyavanadi-vākyarh in III 15 above. 1. 6 hrn-marma, &c. Cf. Utt. I 30, II 26, III 37/38, IV 8 1.8 aurvanalah Cf V. 2 below, Sak III. 2a. 1. 11. dasaratha-bale santy upahstah is the leading of all the MSS. but Mt. 'The kings on earth depend upon the strength of Dasaratha', he being the most powerful of them all And so if I slay Dasaratha, I might be said to have conquered all the Ksatryas, or probably, if I succeed in slaying him, I could surely, and with perfect ease, slay all the others. This is the likely meaning I am, however, inclined to adopt Mt's leading emending its uparatah to upagatah 'prthwvyām rājāno dasaratha-kule santy upagatah" gives an excellent sense All the kings on earth find themselves at present in the house of Dasaratha, having been invited to join the mariage ceremony. I can, therefore, now engage up n the twenty-second slaughter of the entire Ksatriya race Page 83, 14. saked All the MSS but Mt read mulur' instead. Then 1 I have now found this leading in Mi. R 2

Loading...

Page Navigation
1 ... 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407