Book Title: Indian Antiquary Vol 27
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 88
________________ 84 THE INDIAN ANTIQUARY. [MARCH, 1898. The impossible-looking word Kiackiack, with its variant spellings, is nothing but the Talaing kyaik, any object of worship or veneration, a pagoda, equals the Burmese and Siamese phra and phaya. Sec ante, Vol. XXII p. 334 f., and Haswell's Talaing Vocabulary, pp. xiii. ff., 40. There is, moroever, the well-known Kyaik-kauk Pagoda, that described by Hamilton, Dear Syriam ; which, probably accounts for the reduplicated forms Kiuckinck and Kiakeck used by him. R. C. TEMPLE. BOOK-NOTICE. THE SIKSHASAMUCHCHAYA. The inscription read by Bayer was the now A WORD of congratulation must be offered to familar Or marri padmd hun, and his knowledge the Imperial Academy of Sciences of St. Peters- of Sanskrit, such as it was, was obtained chietiy burg, for its successful inauguration of the new from Tibetan sources So, also, it is from Central Suries of Buddhist Texts, entitled the Bibliotheca | Asia that Sanskrit learning in St. Petersburg has Buddhica, and to Prof. Bendall for having the on more than one other occasion received its honour of leading it off with the first number of inspirations. Witness, for instance, the Khahis edition of the Silishúsamuchchaya. Philo. roshthi Manuscript exhibited by Prof. d'Oldenlogy owes much to the Academy for what it has burg at the last Oriental Congress; and so it is done for Sanskrit. The monumental Dictionary of but appropriate that the Imperial Academy Bochtlingk and Roth issued from its doors, and should be the body to step forward and to offer to is a familiar example of its more recent achieve supply & want which has long been felt by inents in this department of research. But in Buddhist scholars. Buddbistic works of the publishing it, the Academy has only carried on Southern school we hawo in plenty, but the exam. traditions which dnted from the first volume of ples of works of the Northern, Mahdyrina, school its Transactions for the year 1728. Amongst the which have been printed are few in number, and learned men who were the original members of with the exception of one or two wellknown the Acndemy was the celebrated Bayer, whose volumes, are almost confined to the publications letters to LaCroze form the most interesting of the lately founded, Indian, Buddhist Text Soportion of the Thesaurus Epistolions. It was ciety. In addition to the Sikshitsamuchchaya, Bayer who had the honour of being the first Euro we may now shortly expect in the silme series, pean scholar to decipher a Buddhist inscription in the Rashtrapula-pariprichchhú, edited by M. the Pali language, and to bring a knowledge of Finot, the Dasabhúmiávara, edited by M. de the Sanskrit alphabet to the West. These were Blonay, the Abhidharna-kusa-vyakhyvi, edited first described by him in the Transactions of the from Chinese koilroes by Prof. S. Lévi, and the Academy for 1728 and 1729. Before that time Suvarna pralhasa, edited by M. Finot. The first the only specimens of Indian alphabets which of these is in the press, and the others are under appear to bave reached Europe had been pub- preparation. lished in 1715 in a collection of translations of The present edition contains the first third of the Lord's Prayer contained in Chamberlayne's the work edited by Prof. Bendall. It has the Sylloge. This was an unsatisfactory work, and disadvantage of being based on a single MS., contained some extraordinary blunders, so that an ancient one, now forming a portion of the the Academy may fairly claim to be the official i Wright collection in Cambridge. Mr. Bandall who introduced Oriental Philology into the | has, however, been able to supplement this by a western world, to have taken the promising child comparison with a Tibetan version in the Hodgson into her hospitable arms, and to have nursed it till collections of the India Office, and the result in it was fit to go abroad into foreign countries. a text which, considering the difficulties under Nor did its care stop here. A hundred and thirty which the Editor laboured, is remarkably free years later, when the child had become a youth from doubtful passages. The work is an import(learning ever has a long childhood), it endowed ant one, and is, as tbe Title-page informe us, a it with the great lexicon for a capital which has compendium of Buddhist teaching of the Mahli. lasted so many years, and which is still bearing yana school. Mr. Bendall reserves remarks liberal interest. Now, in his full-grown manhood, regarding the text and its contents for the compleshe has not abanäoned her loving interest in her tion of its publication, and for a translation which protege, and, under the general direction of Prof. he has under preparation. All sçbolars will d'Oldenburg, is forwarding his interests with this await them with interest. projecteil series of the Bibliotheca Buddhica. GEO. A. GEIERSON. 1 Sikahdeainuchichaya, a Compendium of Buddhistio Téaching, compiled hy Santidiva, chiefly from earlier Nahyanarrar. Edited by C. Bendall, M. A. Fasci. culus I. St. Petersburg, 1897.

Loading...

Page Navigation
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404