Book Title: Indian Antiquary Vol 27
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 131
________________ MAY, 1898.) THE SOUTH INDIAN RECENSION OF THE MAHABHARATA. 127 fute of the wicked, the Creator (devaḥ srishtikrit) calls Kasyapa (Prajapati) and tells him not to yri ve about the destruction of the snakes, his children, and finally bestows upon him (Kasyapa) the power of destroying enake poison. Adkyáya 21 : Kadrů and Vinati go to view the horse Uchchaiḥśravas, and on their way see the ocean. Description of the ocean. Adhyâya 22: The snakes, after a debate, decide to comply with Kadri's wish, and cause the horse's tail to appear black. Then follows (vo. 4-12) what amounts to a repetition, or rather a shorter version, of the preceding ddhyaya. In the Suparnáklyána which, like other Vedic texts (Sat. Br. III. 6, 2, 3 891.; Taitt. Sank. VI. 1, 6, 1 899.), relates the story of the wager of Kurû and Vinati, no reference is m:ide to the part played by the snakes in connection with this wager. Professor Oldenberg, in his most interesting essay on the Suparnalthyána, 3a suggests that originally this legend had nothing to do with the Snake sacrifice (sarpasattre). This, he thinks, is proved by the awkwardness with which the story of the Mahubháruta tries to overcome the difficulty that though Kadrû wins the wager with the help of the snakes yet the snakes perish in consequence of their disobedience, cursed by Kadra. This inay be so. Partly, however, the awkwardness of the story in the Mahabharata is due merely to the state of the text in the Devanagari editions. The South-Indian recension gives a much more satisfactory text. Even if we had only the Northern recension, the genuineness of I. 20, 12-166 relating the conversation between the Creator (Brahman) and Prajapati-Kaśyapa might be doubted. Bat seeing the Southern text, there cannot be the least doubt that the two lines तेषां तीक्ष्णविषस्वाद्धि प्रजानां च हिताय वै । grenieroff (?) fegireurT HETER II belong together. Observe that in the editions sloka 16 has three lines, and that vv. 11 and 12 are very loosely connected. The context, according to the Southern recension, is as follows: On hearing the cruel carse pronounced by Kadrû against the Snakes, Brahman the Grandfather' approves of it, being aware that the snakes had maltiplied exceedingly, and being anxious for the welfare of creatures. For, to be sure, it was on account of the violent poisonousness of snakes and for the benefit of creatures, that he bestored on Kosyapa the art of destroying snake poisunt. Kasyapa is probably the physician Kisyapa who wanted to cure King Parikşit from the snake bite (Mohár. I. 42 sq.). He is montioned here very aptly, in order to slew how anxious Brahman was to protect men from the poisonous snakes. In the Northern recension (or at any rate, in the text known to us from the Devanagari editions) Kaśyapa was substituted for Kiśyapa, and the insipid conversation between Brahman and Prajâ pati came to be inserted. The South-Indian version continues : After the Snakes had thus beert cursed by Kadrú, Kárkoļak z greatly distressed on account of that curse propitiates his mother by promising to transform Aimself into black hair and make the horse's tail appear black. This is, at any rate, more plausible than the version found in the Devanagart editions. The latter tell us (1. 22, 1-3) that all the snakes coinply with Kadri's wish, and yet the snakes perish at Janamejaya's sacrifice. While the South-Indian recension nakes only one Någa (or perhaps one party of Någas) comply with the wishes of Kadrů, which agrees well with the fact that finally some of the snakes are spared from the general destruction at the snake-sacrifice (1.58). That Adhyâya 22 which is mainly a repetition of the 21st Adhyâya is omitted in the South Indian recension, also proves that at any rate, in this particular episode the SouthIndian recension has preserved a better text than that found in the Devanagari editions. » Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Vol. 87 (1883), pp. 70., 83 89.

Loading...

Page Navigation
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404