Book Title: Indian Antiquary Vol 27
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 203
________________ August, 1898.) CURRENCY AND COINAGE AMONG THE BURMESE. 197 CURRENCY AND COINAGE AMONG THE BURMESE. BY R. C. TEMPLE. (Continued from p. 178.) D. - Kachin-Naga Group. M Y sources of information for the Kachin Language are: - (1) Grammar of the Kachin Language, Hanson, 1896. (2) Handbook of the Kachin or Chingpaw Language, Hertz, 1895, official publication, (3) Kachin Vocabulary, Symington, 1892. (4) Burma Census Report, Eales,63 1891. (5) Outlino Grammar of the Singpho Language, Needham, 1889 : official publica tion, Assam. (6) A Kachin peasant from the hills of the Myitkyinà District. Kachin is the Burmese appellation for a number of more or less closely connected tribes, inhabiting the hills within and without the Chinese (Yunnan) and Assamese borders of Upper Burma, and speaking a difficult, unwritten language in a bewildering variety of dialects. The Assamese appellation is Singpho, based on their own name for themselves, which is also variously represented as Chingpaw, Chinghpaw, Jinghpaw, and Singpaw65 (Chingpo), and meaning roughly a Highlander. By common assent the language of the Kachin Tribes is connected generally with that of the Naga Tribes, and is now usually known as belonging to the Kaohin-Naga Group. The books available to me on Kachin itself are slight, but they are all written in a systematic, capable manner. It seems, moreover, that a definite system of representing the language on paper has been officially arrived at, but as it would only cause confusion to use it in these pages, I have felt myself to be at liberty to represent the language on the lines I have followed in representing the Far Eastern Languages generally, instead of adopting bodily the system of the Burma Government. In this way I would specially treat only the following points in writing Kachin, ignoring the tones for the present purpose. The frequently used, but scarcely heard, inherent vowel, - like that represented in Talaing by the use of sonant syllables will be written ': e. 9., l'lòng, two; m'sum, three. The sound nearly approaching that of ö in German, or cur in English, will be written 7. There is a distinct initial af, as in German, which will be so written, and kh will represent the harsh surd guttural heard in the Arabic K, t, p, when initial are sounded as gle, dt, bp, but this habit need not be represented on paper, as it merely means that the Kachins have an explosive way of talking, jast as some " slight" stammerers have in speaking the European languages. In devising words to represent the only coined currency they know, the Kachins have followed the plan so systematically adopted by the minor peoples inhabiting Burma and so often explained in these pages. Up till quite lately they were aware only of British rupees and their silver parts. Pice and copper money they seem hardly to have grasped as yet, and the odd annas in the ropee still seem to be a great puzzle to them. All these points are brought out clearly in the Kachin money table, so far as I have been able to make head or tail of it. The Myitkyina Kachin, though quite positive as to his words, differs so much from the writers of the books, who by the way fairly agree together, that I will give the book words and his words separately. * Appr. A contains an excellent monograph by Mr. E. C. S. George on the Kachins of the Bhamo District. " Kakhyin and Kakhyeng in many books of a generation back. * Mr. Hanson, Kachin Grammar, p. 6, remarks on the uncertainty of pronunciation in the dialects.

Loading...

Page Navigation
1 ... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404