________________
206
THE INDIAN ANTIQUARY.
(AUGUST, 1898
and also tepdk (pp. 54, 57, 64, 66, 156).11 For pice the Indian form pôisd is found in a phrase on p. 65:
tànurzi kechi pôisd dngu dri dzake rizungd dyur boy-the what pice gets that all keeps
The boy keeps all the pice he gets. In the Vocabulary, however, is to be found the (?) Assamese form sorotid, made to do duty for "pice" on p. 147 and for "anna" (4 pice) on p. 90. It is quite likely that these Någas use the same term for both.
The word for cowry is given as zaba (p. 107). Money is counted apparently in a straightforward way. Thus we find :
pp. 57, 64 ... tatsak kà ... one rapee p. 54 ... tatsak ang ... two rupees
p. 66 ... tatsak asam ... three rupees The words for the metals partake of the regular Naga forms, iron being the metal par excellence, as the same word, in, does duty for both iron and metal (pp. 132, 139).
Gold is hon (Assamese), p. 124. Silver is dribi (pp. 70, 160). Iron is in, and merang (p. 132), and with iron lead seems in some measure to be confounded, as one guesses from the term rángin (i. e., ráng-metal), but there is a synonym (p. 135) tsöin given for lead. Brass, yongmen (p. 99), is undoubtedly mixed up with copper, yongmenin, i. e, yongmen-metal (p. 106).
The Ao Naga numerals have a puszling, and curiously, but not uniquely, developed method of carrying the mind, after the first ten, on to the coming ten for numbers beyond five as shown below : otherwise these numerals are much those of the Naga and the allied tongues generally. Thus:
Ao-Naga Numerals.
... trök13
tenot
asam...
pezö13
tak
punga
ter
terika ... teridna ... ..
teridsam ... ... teripező ... ...
teripung ... metsölt-maben-trók
metso-maben-tenet
..
ten and one ten and two ten and three ten and four
ten and five ... twenty-not-brought-siz ... twenty-not-brought-seven
11 Talaak, I gather, means " wago-measuro;" see 40 Grammar, 8. vu. measure and wages.
11 I gather that Mrs. Clark's final short a, which she writes X. is the German 0, or near it, and rather suspect that she writes the sound sometimes m er, following the English nound of that combination of letters.
15 Should be, I take it, properly written teruk. Should apparently be properly written metaar.