Book Title: Indian Antiquary Vol 27
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 206
________________ 200 THE INDIAN ANTIQUARY. [Avqust, 1898. Kachin Troy Weights. M'lem = Abrus seed. Lem-mi=1 lem. 2 lem are 1 dum 2 dum l pe 2 pel mû Kachin Avoirdu pois Weights. gak'àn = half a viss joi78.mi = l viss The viss, joi, is the weight that turns the scale, as can be seen in the phrase, joi cheng e, 70 "it balances, it weighs :" cheng, a weight, being borrowed from Burmese-Shân, while joi is used for the scales as well as for the standard weight, a vissi The Myitkyina Kachin recognised the Abrus seed as kàcheng, i.e., ka-weight, which seems to indicate that the true meaning of the term ků-mí, given by Mr. Hanson for "one pie," is one Abrus seed." But he had, nevertheless, no true idea of Troy weight, though he seemed to show some glimmering of it in his term for pice, kyl-cheng-chyay (or kyàp), copper-weightpiece. I have already remarked that the Kachin books available are slight, and there is not much to be obtained from them as to the metals, while the Myitkyina Kachin differed greatly from them in his terminology. Thus: - silver is in the books kump'rò, kumprò, gump'rò.80 According to the Myitkyina Kachin it is kanıp'rông. Gold is in the books jà, ajà, and gold-dust is jamun, jàyun. Brass and copper are in the books m'gri, but the Myitkyina Kachin gives them as kyni and kyineh respectively. Iron in the books is pri prí,e1 but the Myitkyina Kachin called it samt'kòng, a term which he also used for tin, while in the books tin is pri ptrò, i, e., white iron. In the books lead is chri, acha, m'jú, chúi, and zing is pri-pirò, but according to the Myitkyina Kachin tbis last is samtotum. I will now proceed to compare the singpho terms for currency and the metals, so far as I am able, with those of the Kachins, though there is some difficulty as to this, as Mr. Needham in his works does not pay much attention to money or barter, and what information he gives has to be extracted piecemeal from bis Grammars. The ordinary Singphô word for money is as usual that for silver, kump'rống, which will be at once recognised; but at p. 13 is to be found dula83 aimá, one rupee. Here we have apparently reference to a numeral coefficient dár for money in Kuki-Lushai, seen again seemingly in Chin (Lai) dár, brass, Kachâri (Bòrò) darbi, gold, and in Ao Någa tiribi, silver. The Miri numeral coefficient for rupee is bár. * Also choi, Hertz, p. 47. TSymington, pp. 95, 80. # Prů means white and undoubtedly kump'rd means " white kum" kum being, I take it, a root for "metal" or for the metal par excellence." For there is in the "Någa" Languages a persistent set of roots, bóng, rang, yang with the sense of "the metal," meaning sometimer gold, sometimes silver, sometimes iron, and sometimes several metals indifferently. E.9., Kachin, kump'ro, kamp'ring; Singpho, kump'ring; Miri, murkóng, kingi, silver :Kachin, saml'kong (also iron); Manipurl, kingau; tin: - Lhota, ring, Oring, rampiek; Hill Tippera (Lushui), rang Empeo, singkang, gang, kang; Angami, rakd ; silver: - Koki-LOshadi, rangmdjak, Hill Tipper, rangchár ; gold - Ao, ringin lead - Ao, morang (also in) iron : Ao, yongmen; brass - Ao, yongmenin copper: - Lhota, yngchak, brass, copper, tin, iron, "L'kt was also given me by one man, and may be dialectio. " Needbam, pp. 18, 78, 109, 111. * See also Needham, p. 107.

Loading...

Page Navigation
1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404