Book Title: Indian Antiquary Vol 27
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 191
________________ July, 1898.) ESSAYS ON KASMIRI GRAMMAR. 185 (23) og phutun, to burst, to be rent ; aor. 3 sg. m. bé phuộ. (24) Osiya phutarávun (causal of water in phularun, to break, tr.); 3 pl. f. wy'y phuţaráven, by him. (25) Wyphérun (urt pherun), to turn oneself ; to turn back; to wander; with w kun (governing dative), to turn towards someone ; with buth, to turn away from someone (dat.); with put, to return; ( shuhrat, to be spread abroad (dat.) ) ; aor. 3 sg. f. phir, phir. (26) Ugi tarun, to go across, to cross; with lapor ( yapar), to go across, to pass over ; (, navi kyat, in a ship). wg li trávun, to leave, discard ; send forth; let go ; make over ; with w; bon, to let down; with a nebar, to thrust out ; with sy rúd, to cause to rain, to send rain ; with my wat, to make room ; aor. 1 sg. m. di contigi dan too trôuthao bo, by theo ; 3 sg. m. ui pas tąmi trów, by him ; se si duí asi trov, by as; wengi trīdun, by him ; uy, sú tròvuls, by them ; des trówn, by you : 3 sg. f. wj tu trôvan, by her ; 3 pl. m.0, Ty trồvik, by them. (28) wli tulun, to lift op, bear; with of thod, to raise (the eyes); aor. 3 sg. m. Justo me tul, by me: 3 sg. f. ek pal tami tuj, by him ; elp tująk, by them : 3 pl. masc. o'gli tuliwa, by you ; ou tulik, by them : 3 pl. f. dana pítami tuje, by him ; v tujewo, by you ; elu tujek, by them. (20) wsa thavun, to set, to pat, to place; to possess, to havo ; with ulj nád (voice), to call, name (dative of person) ; with wus w_tal "dubrit (dubrun, to hide), to conceal under something ; aor. 3 sg. m. wyti thapun," U3+3 thovun, by him ; « skovuk, by them ; 3 sg. f. pusi thạcam, by me : wgti thavan, by her or him ; Jei pai tami thav, by bim: 3 pl. m. ou par tami thạot, by him ; 3 pl. f. Egér thavet, by theo. (30) wyhai thárun, to be terrified (hurried] ; plup. II., 3.8g. m. eséj 4 tháryov. (31) Wyat shaharun, to be standing, to abate (of wind); plap. II., 3 sg. m. ghaharyov +- 3 sg. f. du veti ghahary@ya. [From wigol we should expect noriat mase. to be always maeculipe form with a instead of o is certainly wrong.) thou, and never gethav. The singular

Loading...

Page Navigation
1 ... 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404