Book Title: Indian Antiquary Vol 27
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 132
________________ 128 THE INDIAN ANTIQUARY. [MAY, 1898. The ninth Adhydya of the Astikaparvan corresponds to I. 23 of the editions, but is much shorter, vv. 2, 6, 76, 86, 12-14 being omitted, as well as the second portion of the hymn to Garuda. The end of this Adhyâya is given in Extract M below. It is, of courge, possible that verses may have been omitted in the South Indian recension for the sake of shortening the text, but it seems to me far more probable that given a hymn in praise of Garuda, & reciter or editor thought it meritorious to add some verses of his own, or from another source, in praise of the same divine being. Both editors and copyists of the Mahabharata seem to have readily almitted into their text anything they approved of, if only it was found in some MS., on the principle of bringing all excellent things together (yunupasanih aranyáyena). 33 In a critical edition of the Mahabharata, we should probably have to omit or to mark as spurious any passages occurring only in one of the two recensions, provided that they can be safely omitted without disturbing the context. The tenth Alhydya of the Astikaparvan corresponds to Alhyâyas 24 and 25 of the Northern recension. But the first two ślokas of the 24th Adhyây, and all from 46 to the end of the Adhyâya, as well as the first floka of Allhyáya 25 are omitted. The omission includes the legend of the enmity between Riha and the Sun, and the appointment of Araña as the Sun's charioteer, The Adhyâya begins : iT 11 ततः कामगमः पक्षी कामवीटयों महाबलः। अरुणचारमनः पृष्ठमुपारोग्य पितुर्गहान । मानुन्तिकमागच्छत् परन्तीरम्महोदधेः। यत्र सा विनता तस्मिन् पणिते वै पराजिता । भतीव दुःखसन्तप्ता दासीभावमुपागता। The rest of the chaptor corresponds to I. 25, 3-17. It cannot be a mere accident that the story of the Sun's wrath on account of the enmity of Rahu, and Aruna's appointment as chariotoer to the Sun is also omitted by Kshemenilra in his Bhuratamañjarí,34 And if we compare the three lines I. 24, 3-ta, ततः कामगमः पक्षी कामवीर्यों विहंगमः। अरुणं चास्मनः पृष्ठमारोप्य स पिनुगृहात् । मानुरन्तिकमागच्छत् परं तीरं महोदधेः। with I. 25, 1, सतः शामगमः पक्षी महावीयों महाबलः। मासुरन्तिकमागच्छत् परं पारं महोदयः। we see clearly how the whole passage from I. 24, 46-19 was interpolated, and I. 25, 1 had to be added in order to take up the thread which had been interrupted by the interpolation. Observe also the omission of the line I. 6, 236 (below, extract J) containing an allusion to Aruña's charioteership. That the legend is omitted in Kshemendra's work goes far to prove that the passage was interpolated after Kshemendra's time, i. 6., after A. D, 1050,35 and if the story conld be proved to occur in all MSS. representing the Northern recension, we should be justified in concluding that the branching off of the Southern recension took place after the time of Kshemendra. The eleventh Adkydya corresponds to I, 26 of the Devanagari edition, but is again shorter, The twelfth Adhyâya corresponds to I. 27-28. Omitted are I. 27, 2-3a; 7a; 86, 9a; and 1. 28, 46-9a; 116; 126; 13a; 14a, 16a. The end of the 11th and beginning of the 12th Adhyáya will be found in Extract N. उद्योगपर्वणि समत्सुजातीये भाष्यकारादिभियाण्थातान् संप्रतितनपुस्तकेषु च स्थितान्पाठान भोकांश्च गुणोपसंgraria arity suret li Nilakantha at the beginning of the Sanatoujattya (Mahabharata, V. 42). Compare Telang in Sacred Books of the East, Vol. VIII. p. 203 sq. 1 See Bharatam. I. 114 np. (Kavyamála), and Prof. Kirste in Contributions to the History of the Mahabhúrata' (No. II. of Indian Studies, by G. Bühler and J. Kirste), P. 30. » See Dr. Bübler in 'Contributions,' p. 3 89.

Loading...

Page Navigation
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404