Book Title: Epigraphia Indica Vol 09
Author(s): E Hultzsch, Sten Konow
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 86
________________ No. 8.) BENARES INSCRIPTION OF PANTHA. Third Plate ; Second Side. 13 samaņattar [1] Evam savva-parihårehi parihari14 tavvoys [1] Vijaya-samvyachchharani 15 terass 10 8 Pansha-kalapakkha-dasami (10?][\"] Fourth Plate. 16 Shashțin varsha-sahasrâpi svarggê kriđati bhůmi-daḥ [1] 17 Achchh@tti ch-Anumantå cha tâny=dys narakel vasốt 11 18 Bahubhir-vasudha datta bahubhig-ch=Anapalita [1] 19 yasya yasya yada bhůmiḥ, tasys tasya tada phala[m] || TRANSLATION. Om. (Line 1.) From the prosperous and victorious Véngipura. The villagers of Êlûra, headed by the Muluda, must be addressed as follows) by the word of the glorious Maharaja Vijaya-Dévavarman, the performer of horse-Bacrifices, the Salankayana, the fervent Maheśvara, who is devoted to the feet of the lord (his father, (and) who meditates at the feet of the holy Chitrarathasvimin : (L. 8.) “ It has been ordered that to this, Ganabarman of the Ba[bhura]? gôtra (thero have to be made over) twenty-20- nivartanas of land in a handsome locality, a house-site (for himself, and) a house-site for the men who receive half the crops and for (his) door-keepers, (and) that the immunities (granted to him) have to be protected. And thus he must be exempted with all immunities. In the victorious year thirteen-13- of the reign), (on) the tenth-[10]- tithi of the dark fortnight of Pausha." [LI. 16-19 contain two of the usual verses.] No. 8.-BENARES INSCRIPTION OF PANTHA. By P. DATA RAM SAHNI. I edit this inscription from two rubbings kindly supplied to me, one by Dr. J. Ph. Vogel, Superintendent, Archeological Survey, Northern Circle, and the other by Mr. G. D. Gangali, Curator, Provincial Museum, Lucknow. A transcript of it has been published before in 1886 by Prof. Hultzsch in the Zeitschrift der Deutscher Morgenländischen Gesellschaft, Vol. XL. p. 55. The slab on which the inscription is engraved is said to have been discovered in the vicinity of the modern city of Benares, and is one of the twenty-four objects which were presented. at the instance of Mr. J. H. Marshall, to the Lucknow Museum by the Principal of Queen's This word looks almost like narak8. ? Read bhdmir, * Literally, the village.' • This looks like a Dravidian word, which however cannot be traced in the dictionaries. The plates of Vijaya-Nandivarman (1. 4) seem to read, instead of it, unuda; but the apparent s in the middle of this word may be in reality an obliterated fu. The genitive bhagavato refers to Chittarathasami, the first member of the following compound. This is of courte grammatical blunder of the officer who drafted the inscription. • The pronoun this' evidently had been uttered by the king in the presence of the donee, just as ditaham in the plates of Vijaya-Nandivarman, 1. 6. 1 Prof. Kielhorn suggests to me that this doubtful word may be meant for Babhru. On ardhika or ardhastrin see the Mitakshard on Y&jfsvalkya, I. 166. The Prákpit form addhika occurs in Ep. Ind. Vol. I. p. 6, text line 89. • The Sanskrit original of dwagga neema to be dedrga, whioh may be taken in the sense of dedhatha. 12

Loading...

Page Navigation
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498