Book Title: Epigraphia Indica Vol 09
Author(s): E Hultzsch, Sten Konow
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 213
________________ 162 EPIGRAPHIA INDICA. (Vol. IX. dagger and shield with a linga in its socket, exactly of the shape in which the Lingayats wear them, are engraved. There is a postscript to this inscription in which it is stated that the land was given by Dharana-mahadevi, who was probably the widow of Sômêsvara, as will appear further on. There can be no doubt that Narayanpål is the Narayanapura of the inscription. A temple of Narayana is still standing there. The image of Vishņa, about 2' high, canopied by a hooded snake, is exquisitely executed. II.-Bårsûr inscription of Ganga-mahadevi, wife of 8ômesvaradeva. This inscription is now in the Nagpur Museum, and, as stated above, it has already been published. It is a slab 9'2' long, 14' broad and 3" thick, broken into two pieces, the bigger one measuring 67' and the smaller one 2' 11". It is inscribed on three sides. The inscribed portion of each flat side is about 4}', thos leaving half of the pillar buried underground. As the whole of the inscription could not be completed within the allotted space, the remaining portion has been inscribed on the third side, on which the writing runs to the length of 31". The stone is stated to have been brought from Kowtah near Sironcha, but the Tahsildar of Sironcha informs me that it was never seat from that place. The stone is indisputably from Bargur. Happily Col. Glasfurd bas given a facsimile in his report on the Dependency of Bastar. Speaking of the Bârsor temples he says::-"In front of this temple I found & slab with an ancient Sanskrit and Telugu inscription on both sides; part of it had been broken off and was nowhere to be found. After offering & reward and causing search to be made I had the satisfaction of obtaining it. As the Telugu is of an antiquated character, I regret to say I have not succeeded in obtaining an accurate translation of the inscription. A facsimile is appended. From what I can ascertain it would appear that the temple of Mahadeva where the slab was found was built by a Raja Somêsvaradêve, & Nágayumsi Kshatriya, in the year 1130." The inscription is in the Telaga character, and the language is also Telugu prose, the birudávali or titles of the king being in Sanskrit and corresponding with those in the Narayanpål Sanskrit inscription. It records that Ganga-mahadevi, the chief queen of Somèsvaradeva gave a village named Keramapuka or Keramarks to two temples of Siva (both of which she had built) on Sunday, the 12th tithi of the bright fortnight of Phâlguna in the Saka year 1130. The two temples referred to here still exist, having one common mandapa, and from local enquiry it appears that it was from this place that Col. Glasfurd removed the slab. Although the names of the temples Virasômesvars and Gangadhardsvars given after the royal couple as recorded in the grant, are forgotten, a tank still remains which is called Gangåsågar and retains the memory of the charitable queen Ganga-mabadêvi. If the Sômēsvara of this inscription is identical with that of Narayanpål, there has apparently been a mistake in engraving the date which should be 1030 and not 1130, and that is perhaps the reason why the week day does not correspond with the tithi given there, vis., the 12th of the bright fortnight of Phålguna, on a Sunday. According to Mr. Dikshit's calculations, Phálguns Sukla 12 of Saka-Samvat 1130 ended on Wednesday. So it was concluded that the year meant was Saka 1131 expired, in which year the tithi given in the inscription fell on a Sanday. But on calculating the week day for the same tithi in Saka 1030 expired I find that Above, Vol. III. p. 314. A similar error seems to have boon committed in relegating the Buddhist stone inscription of Bhavadeva (republished in J. R. A. S. 1905, p. 617, by Dr. Kielhorn) to Ratanpur, whereas from my enquiry in situ I found that the inscription was really brought from Bhandaka, and this is conOrmed by General Cunningham, Reporte, Vol. IX, p. 127. * Report on the Dependency of Bastar, 1862, p. 62.

Loading...

Page Navigation
1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498