Book Title: Dvadasharnaychakram Part 4 Author(s): Mallavadi Kshamashraman, Labdhisuri Publisher: Chandulal Jamnadas ShahPage 94
________________ 43 A verse having the same meaning and differing from it very slightly is quoted as under by the commentator on Page 461 : जीवपरिणामहेउं कम्मत्ता पुग्गला परिणमति । पोग्गलकम्मणमित्तं जीवोवि तहेव परिणमेइ । Even in the commentary, of Malayagiri Suri on Prajnapana this very verse occurs. This verse is met with in other works, too. It occurs in Curni, a Paiya (Prakrit) commentators on "Karma-prakrti'. We have not so far at all studied the questions as to who its author is and when he flourished. Whatever it may be, this verse must have been compossed by Kundakunda Acarya, It is believed that this Acarya flourished in the first century of the Vikrama era. If Kundkunda Acarya really belongs to the first century, it may have to be surely accepted that he flourished prior to the date of the division of the Jaina Church as Svatambara and Digambara. The commentator has cited as authority even Kalpasutra as under : “ 37 qot face STTTIVET ET 5" It is well known that the author of this “Kalpasutra' is Bhadrabahuswamin, a "caturdasapurvadhara'. This proves the antiquity of even "Kalpasutra". Some raise a doubt that this Bhadrabahusyamin is not one who flourished in Vira Samvat 170 but he is one belonging to the sixth century of the Vikrama era. Scholars may investigate the proprierity of this statement. Simhasuri Gani has cited even Yoniprabhrta as an authority. (This) Yoniprabhrla is a portion of Purva sutra ( a part of the twelth "anga". Purvas became extinct in Vira Smvat 1000. Hence the chance of attainment is not only for remove but is impossible. If the commentator has given a quotation on seeing "Yoniprabhrta", it must be said that this Acarya must have been conversant with Purva. The adjective Ksamsramana, too, proves this fact. Jinabhadra Gani Ksamasramana has suggested in V. 1775 of his 'Visesavasyakabhasya" that by Joniviharana is meant Yoniprabhrta, a Prakirnaka. In the "bhasya" (V. 58 ) of "Vyavaharasutra" and in the "bhasya" (v. 1303 ) of Brhatkalpa, the meaning of 'Joni' is stated to be "Yoniprabhrta : In one of the sutras, the meaning of 'Joni' is mentioned as indicating * Jyotisa' (astrology ). One manuscript of Yoniprabhrta exists at present in a library at Berlin and author at Poona. We cannot decide whether this two manuscripts are of the same work or not, since we have not seen those manuscripts. But the manuscripts of Poona has been described by many scholars. The commentator has while citing Yoniprabhrta has treated this topic as under: "द्विविधंयोनिः, योनिप्राभूतेऽभिहिता सचित्ताऽचित्ताच, तत्र सचित्ता योनिद्रव्याणि संयोज्य भूमौ निखाते दन्तरहित मनुष्यसपदिजात्युत्पत्तिः अचित्ता योनिद्रव्ययोगेच यथाविधि सुवर्णरजतप्रवालाद्युत्पत्तिरिति । This topic is not to be found in the manuscript of Yoniprabhrta at Poona. Therein, it seems that are treated topics pertaining to medical science etc., so Yoniprabhrta referred to by the commentator is a portion of Purva and nothing else. The commentator has mentioned "Vrksayurveda", too, as an authority. As this " Vrksayurveda" could not be had, I remain contented by merely mentioning its name regarding its subject matter. In “Sarmgadharapaddhati", a chapter consisting of 236 verses and named as "Vrksayurveda or "Upavana Vinoda" is preserved. Durgashankar Kevalram Shastri says that another work named as "Vrksayurveda" and composed by Raghavabhatta is available". 1. Is said to be the begining of the christia era. 2, Vide" Vaidyakalpataru" ( May, 1932; No. 5) Jain Education International 2010_04 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.orgPage Navigation
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364