Book Title: Indian Antiquary Vol 60
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 67
________________ MARCH, 1931) IS S. THOME IN CIVITATE IOT HABIS IS S. THOME IN CIVITATE IOTHABIS ! BY THE REV. H. HOSTEN, S.J. MR. T. K. Joseph asks (Catholic Register, S. Thome, April 1930, p. 23) what we have to think of Iothabis, which in the Codex Fuldensis of the famous MS. of the Latin Diatessaron, written for, and corrected by Victor, Bishop of Capua, in 546 A.D., is given in the entry of St. Thomas' death. The words cited are: Thomas in India Civitate Iothabis. Is Iothabis, he asks, at Mylapore or at some place in North India ? We answer that the presumption is in favour of Mylapore, whatever the spelling of the Codex may be. As we cannot twist the tradition away from the tomb at Mylapore, we have rather to twist the unknown name Iothabis in such a way as to satisfy Mylapore. But, first of all, we should like to know where Mr. T. K. Joseph gets his information from. The Catholic Encyclopædia, New York, 8.v. Tatian, says that the Codex Fuldensis of the Diatessaron is of about 545 A.D. Satisfied with the date 546, we should like to know who was responsible for deciphering the name from the Codex, as even the slightest difference of reading might greatly operate in favour of Mylapore. If the reading were possibly Solhabis or Kolhabis, Soshabis, Koshabis, we would at once think of Shola, Kolha, Sosha, Kosha (Coromandel). If it were Molhabis, we would think of Molhabur, Molepoor (1330), Mylapore. We have still to account for the name Lapis applied by a Flemish sailor to Mylapore about 1502 A.D. Could that have come from the ending of some name like Iothabis, Iolbabis, Iolhapis? Or have we in it only the ending lapur of Mayilapur! If the name were legible as Calhabis, Kalbabis, Colhabis, Kolhabis, we could compare it with the forms of Calamina, i.e., Kalamene, Karamene (Pseudo-Hippolytus), Kalamite (Pseudo-Dorotheus), Calamina (Pseudo-Jerome or Pseudo-Sophronius), Calamina (St. Isidore of Seville, born about 560, died 636), Calamina (Brit. Mus. Syr. Add. Cod. 17193, fol. 80, of the year 874), Calamina (Barhebraeus, thirteenth century), Kalamina (Anonymous Greek writer, published with the writings of Oecumenius), Calamia (Bede, the Venerable ?). In case Iothabis has been correctly read from the Codex Fuldensis, there remains the possibility that the name was misspelt on the part of the scribe of that Codex or on the part of some earlier scribe. Why does Mr. T. K. Joseph tell us that Iothabis is earlier even than the Greek writings of the seventh century which mention Calamina ? “No writer that we can name or date before the seventh century, if so early, makes mention of Calamina." (W. R. Philipps, Ind. Ant., 1903, p. 148.) . This appears to be Mr. Joseph's authority. He assumes it proved that Pseudo-Hippolytus, Pseudo-Dorotheus, Pseudo-Jerome or Pseudo-Sophronius, are of the seventh century, i.e., neither later nor earlier. Philipps does not mean that. We can say that these writings might be of the seventh century, or earlier or later. We find Calamina in a Latin writer, St. Isidore of Seville, before 636. We find it in several Greek writers whose dates are not fixed. We find it in two Syrian writers, one of the ninth century, the other of the thirteenth. Shall we imagine that the Syrian writers took it from the unidentified Greek writers or the Latins? The presumption is that the Greek and Latin writers had it from the Syrians, who were nearer India. That being so, and the tradition being what it is, the presumption is that Calamina refers to Mylapore, also that the spelling is nearer to Calamina or Mylapore than Iothabis, unless all are names for the same place; also, that it must be possible to fix Calamina and Iothabis on the ancient toponomy for Mylapore or its district. * Coromandel,' or Karumanal' (black sand,' a village on the coast north of Madras), has a fair chance of satisfying the requirements of Calamina. Mr. Joseph prefers to explain Calamina as meaning Chinnamalai (the Little Mount) of Mylapore. I shall not here discuss the merits of Coromandel or Karumanal in preference to Chinnamalai. Barhebraeus, who

Loading...

Page Navigation
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394