Book Title: Indian Antiquary Vol 60
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 124
________________ 102 THE INDIAN ANTIQUARY [JUNE, 1931 been strong enough to uproot Saivism. Some powerful force must have operated to bring about this change; and this was probably the influence of the then ruling kings. Among the Trimûrtis, viz., Brahma, Vishnu and Siva, there had always been rivalry for supremacy between Vishņu and Siva. Some claimed that Siva was the supreme deity, and others Vishnu. If Vishnu were proclaimed supreme, it was the duty of either Brahma or Siva to contest the claim. As Brahma, in consequence of a curse, had been denied the privilege of having a temple, it falls to the lot of Siva to oppose the fact. If Siva himself were to declare that Vishņu is the supreme deity, then the whole world would accept his statement without opposition. As Mahabalipuram had already become staunchly devoted to the worship of Siva, this expedient had to be used to change the minds of the people. But for this it would have been very diffioult to change the local worship from Siva to Vishnu. To afford further testimony of the fact that Siva had made this declaration, it was considered desirable to represent the fact in the soulpture carved on the face of the rook, which has ever since been known locally as Arjuna's penanoe. There is also a Puranio story in support of this statement. There is a story in the Padmottara-Purana that holding a red hot axe in his hand Siva proclaimed to the whole world that Vishņu was the supreme being. Holding a red hot iron in the hand is a Hindu form of making an asseveration. This fact is mentioned in Paramatabhanga, a work in Tamil by Sri Nigamanta Mahadebika. “ மாதவனே பரனென்று வையங்காண மழுவேந்தி மயல் தீர்க்க வல்லதேவன் - கைதவமொன்று கந்தவரைக் கடியசாபங் கதுவியனா யதின் பலத்தைக் கருதிப்பண்டை வேதநெறியணுகாத விலங்கு தாவி வேறாக விரித்துரைத்த விகற்பமெல்லாம் ஓதுவது குத்திரத்துக் கென்றுரைத்தா னோதாதே யோதுவிக்கு மொருவன்றானே ”. "The supreme god Narayana, who without learning from anybody, is capable of teaching others, declared the study of Saiva, Pasupata, Kapalika and Kalamukha tantras, all a deceit. All these are outside the time-honoured path of the Veda and taught by Siva, who axe (or a red hot iron) in hand could proclaim to all the world that Vishnu is the supreme deity. Siva taught these in order to give effect to the curse of the sage Gautama that those who set up to examine eternal truths may suffer in false belief." Let us now describe the bas-relief in the light of the new fact stated above. The relief is carved on the sloping face of a huge rook, divided into two parts by a cleft in the middle. It is through this cleft that the rain water falling on the hill flows down and collects in the tank at the foot of the hill. The soene is divided into two parts, the one to illustrate Siva's declaration to the world, and the other to show Vishnu's temple with several worshippers (see Pl. I and also Pl. XXIX (a) and (6) in A.S.I. Memoir No. XXXIII]. The upper half of the proper right and the whole of the proper left have been devoted to illustrating Siva's declaration, and the lower half of the proper right has been utilized to depict Vishnu and his worshippers. This latter part has not been completely carved; it has been left unfinished: A multitude of forms of life, from birds to Devas, 6.6., from the lowest to the highest, are sculptured on the upper half of the proper right and the whole of the proper left of the side of the rock. Kinnaras, Kinnaris, Kimpurushas, Apsaras, Surya and Chandra and the Devas, too, are represented as running to hear the words of Siva, who appears very prominently in the relief. Those on the proper right are raising their left hand towards their left ears, while those on the proper left are raising their right hand towards their right ear, to indicate their efforts to hear every word that issued from the lips of Siva. The other hand in each case seems to be in the añjali pose. This shows Paramatabhanga, stanza 41.

Loading...

Page Navigation
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394