Book Title: Indian Antiquary Vol 60
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications
View full book text
________________
126
THE INDIAN ANTIQUARY
(JULY, 1931
The Brahman expressed profound regret for his folly, and then Risbi Pir made him perform a prdyascit oeromony before he was taken baok into the Hindu fold.
Once some Muhammadans were betting about jumping over a deep and wide ditch at Hart Parbat, but none would come forward to do it. Nånak Shah, one of the chief disciples of Rishi Pir, happened to pass by at the time, and he jumped olean over it twice. He won the wager and, after making a bow towards the goddess of Hari Parbat, went away. The people were amazed at his fest, but taunted him for bowing before a stone. He repeated to them the following two couplets in Persian, and asked them to ponder over their meaning
مرده سر زد معر گردد زیر بار مبنگ نیست هي مومن بعد مردن نبر بار سنگ نیست
: :
پرستی میكند زانکم بند و زنده دایم. بت في العقيقت بت پرستی کاروبار ننگ نیست
As a Hindu ever performs idol worship in his life,
He, when dead, is burnt and consumed and is not [placed) under the burden of a stone. In truth idol worship is not a shameful practice.
No Muslim, after dying, is without the load of a [tomb] stone.
There was a saint in the time of Rishi Pir whose name was Zuy. He used to practise yoga, which he, of course, kept hidden from the people. He was very shy and for this he was nicknamed Zanana (feminine ') Zay. He was believed to be a simpleton. One day Risbi Pir, who knew his worth by inspiration, went with a large number of disciples to his house to pay respects to him, but when Zanana Zuy heard of his coming, he inferred that people had come to know of his practising yoga (as Risbi Pir would not come to pay respects to an ordinary man). He lay down and made his soul part from his mortal coil. Soon after Rishi Pir reached the house and was very much grieved at not being able to see him before he died.
One day Rishi Pir went to Bhori Kadal to colleot his fixed presente in cash from the Bhoras. They did not want to pay, and in order to put an end to his frequent calls, they gave him a pill of over half a tola of opium to eat. This he swallowed. There was a milk. seller on the spot, who, out of love for him, poured milk mixed with sugar and almonds into his mouth. The opium, however, produced no effect on him. Soon afterwards a fire broke out at Bhori Kadal, and all the houses and shope of the Bhoras were destroyed : only the shop of the milk-seller was saved. The chronogram of this fire is j f (the fire of the collector of money '), 1.6., 1138 A.H. (V. S. 1726).
Once Rishi Pir was told by his aged mother that she desired to go and bathe at the Sunda Brårt (Trisandhya), an intermittent spring in Brang pargana, but that she was unable to go there on account of old age. He told her that she might go to the neighbouring ghaf of the Jhelam with him, and be would cause her to bathe in the water of Sunda Bråri. She went with him and, on reaching the ghaf, he bade Sunda Brâri appear in the following Persian couplet :
چه ندرت مند، براری را نیابد
ریلی
شانشاء به استقبال
What power [has) Sunda Brar that she will not go forth
To receive Shaban-shah Rishi ! As soon as he uttered this couplet the water gurgled out from the parapet wall of the ghat and began to flow into the river. His mother then bathed in it, after which it ceased to for again.