Book Title: Indian Antiquary Vol 60
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications
View full book text
________________
NOVEMBER, 1931 ]
NOTES ON HOBSON-JOBSON
211
obsolete.' The word is spelt by Hadley in his Grammar (see under Moors) Khuzmutgar' (p.486). In Mundy's Hismetkeoare,' the Kh seems to have been miswritten or misread as an h.
Kuhar.-This word is also used by early Muhammadan historians.
[c. 1358.) "The Sultan (Qutbu'd-dîn Mubarak Khalji] was so infatuated, and so strongly desired the presence of Khusra Khan, that he sent relays of bearers with a litter to bring him with all haste from Deogir in the course of seven or eight days."-Barani, in Elliot and Dowson, 1. of I., III, 220.
Here the word used in the text is kahdr (4), and the same vocable is again found at p. 86, 1. 2, of that author's Tarikh-t-Firdashahi. (Text.) The word also occurs in the Tarikh-i-Firizsháhi of Shams-i-Siraj, which was completed about 1400. (Text, p. 320, 1. 9, and p. 325, last line.)
Kunkur, Conker.-This word occurs in the Ain-s-Akbart, only it has not been recognized, even by the learned Blochmann, on account of a copyist's error. In the chapter on the Prioes of Building Materials, Abal-Fayl writes :
"Chúnah, or quiok lime, 2 d[ams) per man; it is mostly boiled out of kangur, a kind of solid earth resembling stone in hardness." --Ain-i-Aldari, trans. Blochmann, I, 223. The text has tik, but it is clear that the second stroke of the us is due to a slip on the part of the transcriber and the true reading must be sok, lodnkar, i.e., the Hindi kankar. The word is even now spelt in Gujarati with the long a, e.g., kdnkrf. cf. also the place-name Kankra Kharf near Surat. (Mundy, Travels, II, 33, note.)
Larin.--Yule's earliest illustration is of 1525. The following reference is several years older.
[c. 1516.) "In silver there is [in Ormuz) a long coin like a bean, also with Moorish letters on both sides, which is worth three vintens, more or less, which they oall tangas, and this silver is very fine."-The Book of Duarte Barbosa, trans. Dames, I, 100.
Love bird.-The following description of this pretty little lorikeet' is from the pen of the Emperor Jahangir.
"In these days, thoy brought a bird from the country of Zirbåd which was coloured like a parrot, but had a smaller body. One of its peculiarities is that it lays hold with its feet of the branch or perch on which they may have placed it and then makes a somersault, and remains in this position at night and whispers to itself. When day comes, it seats itself on the top of the branch."-Tuzuk-s-Jahangfri, trans. Beveridge, I, 272.
Lungooty.-Yule's earliest quotation is from 'Abdu'r-razzág (1442), but the scanty piece of cloth which appears to have been the only apparel of the masses of India in the middle ages is the subject of contemptuous allusion in the India of Albiruni.
[c. 1030.] "Thoy [the Hindus) wear turbans for trousers. Those who want little dress are content to dress in a rag of two fingers' breadth, which they bind over their loins with two cords."- Alberuni's India, trans. Sachau, I, 180.
And an English 'voyager,' Thomas Stevens, wrote thus in 1679 :
“They that be not of reputation, or at least the most part, goe naked, saving an apron of a span long and as much in breadth before them, and a lace two fingers broad before them, girded about with a string, and no more ; and thus they thinke them as well as we do with all our trimming."-Hakluyt's Voyages, II, 585.
Madras.-In the three first quotations in Yule, which are dated 1663, 1886, and 1872, the town is called 'Madraspatan.' 'Maderas' appears for the first time in Fryer (1673). But there is an earlier example in the following:
[1654.] "Baker after his arrival summoned Yardley, Edward Winter and Leigh to oonsult about the differences between Greenhill and two Bramonies, the one the Governor and Justice of this towne of Madrass, the other the cheofe for buying goods of all sorts in those parts for the Honourable Company."-English Factories in India (1651-84), p. 246. Sir William Foster says that !! this early use of the shortened form " is worthy of note,

Page Navigation
1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394