Book Title: Indian Antiquary Vol 60
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 78
________________ 64 THE INDIAN ANTIQUARY APRIL, 1931 NATURE STUDY IN THE SANSKRIT DRAMA SAKUNTALA. BY LILY DEXTER GREENE, PH.D. (Continued from page 48.) In speaking of the right he thinks he has to marry Sakuntala, the king insists that she must be high-born, and says that her coming to be in charge of Kanva is like a delicate, broken jasmine bloom leaning upon the sturdy sun-plant's stalk. The plant navamallika is a very delicate creeper, also called atikomala and puspabheda. While the sun plant referred to is the arka (Calotropis gigantea). This is a shrub with thick, heavy stems and lilao. coloured flowers. Its acid, milky juice comes from any wound in the plant and is used by the Indians for medicinal purposes. Good charcoal can also be made from the plant. The jester says of the king that he seems to slight the gems of women in his palace for a mere fancy, and that to do this is to lose the relish for sweet dates and yearn for the sour tamarind. The date referred to is probably the Pinda kharjúra (Sans.)--Phoenix dactylifera. The tamarind tree, called in Sanskrit tintidikd, or tintidi (Tamarindus indica, Linn.) is a large tree with very long branching limbs, is very elegant and very shapely, affording a dense shade. The seed-pod is full of acid pulp. In the hot weather, it makes a cooling, refreshing drink. It is also used in curry dishes during the hot season and gives a peculiar, sour flavour. In the prelude to Act III, the young Brahmâcárin enters with kusa grass for the darhis. Looking about, he inquires of Priyamvada, who is still behind the screen, why she is bringing the ubira ointment and the lotus leaves with fibres attached. Uffra is the root of a perennial, tufted grass (Andropogon muricatus, Retz.), from which a kind of cooling ointment is made. In Sanskrit this grass is also called sitala, which means cold.' The common name for the root is khas-khas (Pers.). These roots are long, spongy, brown fibres, which, when dried and slightly moistened, are made into fans and door-screens for use in the hot, dry season. Other names of this plant are jalasaya, which means 'lying in water,' and avaddha, which means 'allaying fever.' Myndla or via refers to the fibres of the lotus stalks, and may have reference to any one of the lotus species. In Act III, Soene 1, the king appeals to the "god of the flowery shaft." This has reference to the Indian idea of Kama, who is the Indian counterpart of the Greek Eros and the Roman Cupid, though differing from these in many respects. Alluding to the well. known conception of Kama, he says - « 'Tis said that flowers are thy shafts, "Tis said that moonbeams frigid are." And then, to express the extent to which his heart has been touched, he says the flowers are as hard as steel, and the moon's cold rays burn-the Indian idea being that the rays of the moon are very cold. He asks: "How can thy arrows, if headed with flowers, be so sharp ?" Then, musing, he remembers, that Siva had consumed Kama's body with a flame of wrath. and so comprehends the mystery. As he walks away at the close of the sacrifice, when his presence is no longer necessary to drive away the demons, he passes through the wood where Sakuntala has so lately gone. Here the poet paints the soene with skilful touches, and we seem to walk along that path, with its flower stems fresh-wounded and the lotus breezes still fragrant. Sakuntala tells her companions of her love for the saintly king,' and then begs them to contrive some plan by which his favour may be gained, or else prepare to pour out for her the sesamum water, which is an oblation for the dead. This plant (Sesamum indicum, Linn.) is widely oultivated in India for the sake of its seeds and the oil made from them. Both of these are extensively used for religious as well as economic purposes. There are three kinde the black, white and red; but the first is considered the best as it furnishes muoh more oil than the others. Its common name is til; but it is also called homadhanya, the sacrificial grain, and pitritarpana, or the grain used in offerings to the dead ancestors. It is made into

Loading...

Page Navigation
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394