Book Title: Indian Antiquary Vol 60
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications
View full book text
________________
THE INDIAN ANTIQUARY
[JANUARY, -1931
*
Be this as it may, the antiquity 90 of anal in Dravidian as a native form'admits of little doubt, in view of our discussion. If then, as Prof. Schrader has shown, the origin of Sanskrit anala could not be satisfactorily explained by being related to any Indo-Aryan bases, does not the remarkable structural and semantic resemblance of Sanskrit anala and Dravidian anal give rise to a fair amount of presumptivo evidence for the postulate that Sanskrit has borrowed this word from Dravidian ?
WHERE WAS TARKKARI
BY JOGENDRA CHANDRA GHOSH. THERN has been a controversy over the location of a village named Tarkkari mentioned in the Silimpur stone inscription found in the district of Bogra in Bengal. The passage containing the description of the village is quoted below.
Yesham tasya Hiranyagarv(b)bha-vapushah svájiga prasut-Argiro-vanée janma samanagôtra-vachan 1-6tkarsh6- Bharadvájatah (têsham-arya-jan-abhipajita-kulan Tarkkarir-ity-akhyaya śrâvasti-prativa(ba)ddham-asti viditam sthanam punar-jjanmanám || [2] Yasmin-védasmriti-parichay-6dbhinna-vaitanagårhya-prajy-avritt-ahutishu charatam kirtlibhir-voyômni subhré vyabhrájant-6-pari-parisarad dhôma-dhúmá dvijánári dugdh-ambhodhi prasrita-vilasachchhaival-ali-chay-abhaḥ || [3] Tat-prasútas-cha Pundréshu Sakați-vyavadhanaván | Varêndrf mandanam grámô V&(Ba) lagrama iti fruta || [4]
(Ep. Ind., vol. XIII, p. 290.) Mr. Radha Govinda Basak, M.A., who edited the inscription, has translated the above as follows:
"(V. 2.) Of those who had their birth in the family of Angiras, sprung from the body of Him (Vishnu) in His Hiranya-garbha form, and who could excel in declaring a common lineage with Bharadvája, the home in later births, dwelt in by families held in high esteem by Aryas, was a place by the name Tarkkari, within the limits of Sråvasti.
"(V. 3.) Where the columns of smoke, rising up from the hôma of Brahmanas practising oblations, frequently repeated in the sacrificial and domestio rites which had grown out of (their) acquaintance with the Vedas and the Smritis, glittered (dark) in the sky, white with their fame, like massed lines of mobs playfully floating on an ocean of milk.
" (V. 4.) The village known as Bâlagrâma, in the country of Pundra, the ornament of Varêndri, was derived from that (place, being separated (from it) by Sakati."
Mr. Basak has shown that there were two Sråvastis, one built by king Sravasta, the son of king Yuvanäsva of the solar race in Gauda-deśa, as described in the Matsya and Kurma Puranas. The other, according to the Ramayana and the Vayu Purana, was the capital of Lava, the son of king Ramacandra, who lived many generations after Yuvanaśva. In the Brahma Purana also we find that Srâvasti was founded by king Sravasta, the son of king Yuvanåsva.
30 The following list would show that there are a number of ancient bases in Dravidian with initial vowels, side by side with others which possess an initial k- and which are related semantically and structurally to the bases with initial vowels. The ancient character of these latter, as proved by the existence of numerous derivatives and cogpates in several dialecte, precludes the view that they may have been de. rived from the le- forms. We are here, of course, envisaging the state of affairs represented in what we might conceive as Common Dravidian, as distinguished from l'r-Dravidian, of which indeed we at present do not know anything.
Tamil beso il- (below); allied to bages in other dialects formed from the demonstrative i
cf. kil (below). Tam, nl-ai, ul-ai (to be moved, shaken)..
... cf. kül-ai, kol-ai (to be shaken, movod) Southern Iru (to scratch, tear) .. .. .. ..
. cf. kir (to tear, scratch). . arugu (kind of grass) . .. ..
cf. karugai. . adakku (to movo) . ..
... cf. kas-akku (to strew). , ur-ai, or-ai (to speak, to sound) ..
.. cf. kur.ai, kor-ai (voice, sound, etc.) Or. also Comm. Dr. u (to eat, drink), ar. (to cut) with Brahui kuine (to ent) and kargh (to out).
Oharan should perhaps be road in place of rachan. ? Perhaps used in the sense of dvijaninanden, i.e., of twice-Lorn.'
..
.