Book Title: Indian Antiquary Vol 60
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 26
________________ THE INDIAN ANTIQUARY [JANUARY, -1931 * Be this as it may, the antiquity 90 of anal in Dravidian as a native form'admits of little doubt, in view of our discussion. If then, as Prof. Schrader has shown, the origin of Sanskrit anala could not be satisfactorily explained by being related to any Indo-Aryan bases, does not the remarkable structural and semantic resemblance of Sanskrit anala and Dravidian anal give rise to a fair amount of presumptivo evidence for the postulate that Sanskrit has borrowed this word from Dravidian ? WHERE WAS TARKKARI BY JOGENDRA CHANDRA GHOSH. THERN has been a controversy over the location of a village named Tarkkari mentioned in the Silimpur stone inscription found in the district of Bogra in Bengal. The passage containing the description of the village is quoted below. Yesham tasya Hiranyagarv(b)bha-vapushah svájiga prasut-Argiro-vanée janma samanagôtra-vachan 1-6tkarsh6- Bharadvájatah (têsham-arya-jan-abhipajita-kulan Tarkkarir-ity-akhyaya śrâvasti-prativa(ba)ddham-asti viditam sthanam punar-jjanmanám || [2] Yasmin-védasmriti-parichay-6dbhinna-vaitanagårhya-prajy-avritt-ahutishu charatam kirtlibhir-voyômni subhré vyabhrájant-6-pari-parisarad dhôma-dhúmá dvijánári dugdh-ambhodhi prasrita-vilasachchhaival-ali-chay-abhaḥ || [3] Tat-prasútas-cha Pundréshu Sakați-vyavadhanaván | Varêndrf mandanam grámô V&(Ba) lagrama iti fruta || [4] (Ep. Ind., vol. XIII, p. 290.) Mr. Radha Govinda Basak, M.A., who edited the inscription, has translated the above as follows: "(V. 2.) Of those who had their birth in the family of Angiras, sprung from the body of Him (Vishnu) in His Hiranya-garbha form, and who could excel in declaring a common lineage with Bharadvája, the home in later births, dwelt in by families held in high esteem by Aryas, was a place by the name Tarkkari, within the limits of Sråvasti. "(V. 3.) Where the columns of smoke, rising up from the hôma of Brahmanas practising oblations, frequently repeated in the sacrificial and domestio rites which had grown out of (their) acquaintance with the Vedas and the Smritis, glittered (dark) in the sky, white with their fame, like massed lines of mobs playfully floating on an ocean of milk. " (V. 4.) The village known as Bâlagrâma, in the country of Pundra, the ornament of Varêndri, was derived from that (place, being separated (from it) by Sakati." Mr. Basak has shown that there were two Sråvastis, one built by king Sravasta, the son of king Yuvanäsva of the solar race in Gauda-deśa, as described in the Matsya and Kurma Puranas. The other, according to the Ramayana and the Vayu Purana, was the capital of Lava, the son of king Ramacandra, who lived many generations after Yuvanaśva. In the Brahma Purana also we find that Srâvasti was founded by king Sravasta, the son of king Yuvanåsva. 30 The following list would show that there are a number of ancient bases in Dravidian with initial vowels, side by side with others which possess an initial k- and which are related semantically and structurally to the bases with initial vowels. The ancient character of these latter, as proved by the existence of numerous derivatives and cogpates in several dialecte, precludes the view that they may have been de. rived from the le- forms. We are here, of course, envisaging the state of affairs represented in what we might conceive as Common Dravidian, as distinguished from l'r-Dravidian, of which indeed we at present do not know anything. Tamil beso il- (below); allied to bages in other dialects formed from the demonstrative i cf. kil (below). Tam, nl-ai, ul-ai (to be moved, shaken).. ... cf. kül-ai, kol-ai (to be shaken, movod) Southern Iru (to scratch, tear) .. .. .. .. . cf. kir (to tear, scratch). . arugu (kind of grass) . .. .. cf. karugai. . adakku (to movo) . .. ... cf. kas-akku (to strew). , ur-ai, or-ai (to speak, to sound) .. .. cf. kur.ai, kor-ai (voice, sound, etc.) Or. also Comm. Dr. u (to eat, drink), ar. (to cut) with Brahui kuine (to ent) and kargh (to out). Oharan should perhaps be road in place of rachan. ? Perhaps used in the sense of dvijaninanden, i.e., of twice-Lorn.' .. .

Loading...

Page Navigation
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 ... 394