Book Title: Gnatadharmkathanga Sutram Part 01
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
View full book text
________________
६७२
शाताधम कथाङ्गमने त्रोर्वचन राज्याभिषेकस्वीकारलक्षणं अनुसरन् संमानयन् तं मनारथ सफ लयेति भावःततः खलु स मेघकुमारः मातापितरावनुवर्तमान स्तूष्णीकासंतिप्ठते।
ततः खलु स श्रेणिको राजा कौटुम्बिकपुरुषान् शब्दयति, शब्दयित्वा एवमवादीव-क्षिप्रमेव भो देवानुप्रियाः ! मेघस्य कुमारस्य 'महत्थं' महार्थमहान राज्यवैभवादिरूपोऽर्थो यत्र तं, 'महग्धं' महाघ-महामुल्यं, 'मह रिहं' महाई-महतां योग्यं, 'विउलं' विपुलं-विस्तीर्ण, 'रायाभिसेयं' राजाभिषेकं-राजसम्बन्धिकमभिषेक राज्याभिषेकमामग्रीमित्यर्थः 'उबट्टवेह' उपस्थापयन, संघटयत-संपादयत । ततः खलु ते कौडम्बिक पुरुषाः यावद तुसिणीए संचिठ्ठइ) इस प्रकार मेघ कुमार से जब उसके माता पिताने कहा तो इस पर उसने कुछ भी प्रतिवाद नहीं किया--और उनको इच्छा पूर्ति निमित्त मौन पूर्वक रह गया। अर्थात-मातापिता की इच्छा का विरोध न करते हुए उसने उनकी एक दिन को राजा यनने की बात स्वीकृत करली (तएणं से सेणिएराया कोडुवियपुरिसे सद्दावेह मदायित्ता एवं बयासी) मातापिता ने जब यह देखा तो श्रेणिक राजाने उसी समय कौटुम्विक पुरुपों को बुलवाया और बुलवाकर उनसे एसा कहा--(विप्पामेव भो देवाणुप्पिया ! मेहस्स कुमारस्स महत्यं महग्धं महरिहं विउलं रायाभिसेयं उवट्ठवेह) हे देवानुमियो ! तुम लोग शीघ्र ही मेषकुमार के निमित्त विस्तृत रूप में राज्याभिषेक की सामग्री इकट्ठी करो। जिसमें लोगों को राज्य वैभवादि रूप अर्थ स्पष्ट रूप से ज्ञात हो, तथा जो महामूल्य वाली हो, एवं बड़े पुरुषों के मणुवनमाणे तुसिणीए संचिठ्ठड) भेषभारने न्यारे PAL प्रमाणे तेमना माता પિતાઓએ કહ્યું ત્યારે તેઓ જરાપણું પ્રતિવાદ કર્યા વિના તેમની ઈચ્છા પૂતિને માટે મૌન સેવીને બેસી રહ્યા. એટલે કે માતાપિતાની ઈચ્છાનિ વિરુદ્ધ કંઈ પણ yा बगर तेभनी मे हिसनी २२ मनावधानी वात स्वीपरी सीधी. (तएणं से सेणिए राया कोटुंबियपुरिसे सहावेड सावित्ता एवं क्यासी) માતાપિતાએ ત્યારે આ જોયું ત્યારે તરત જ શ્રેણિક રાજાએ કૌટુંબિક પુરુષને मासाच्या मने मालावीन तेभने (खिप्पामेव भो देवाणुप्पिया ! मेहस्स कुमारस्स महत्थं महग्धं महरिहं विउलं रायाभिसेयं उवहवेह) वा પ્રિયે ! તમે જલદી મેઘકુમારના માટે રાજ્યાભિષેકની બધી વસ્તુઓ ભેગી કરે, જેથી લોકોને રાજય વૈભવ વગેરે રૂ૫ અર્થ સ્પષ્ટ રૂપે માલૂમ થઈ જાય તે વસ્તુઓ
भितवाणी भने मोटा माणसाने भाटे साय लावी नये. (तए णं ते कोई