Book Title: Indian Antiquary Vol 58
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 65
________________ MARCE, 1929] MISCELLANEA 57 व्या अयम ॥ अपा रेता ७ सिजिन्वति MISCELLANEA. SOME ANCIENT SANSKRIT VERSES USED TO-DAY. |७ राजा ॥ ४०॥ 9:40 Monday. While talking with Pandit Vidya Bhaskar Sukla, late of Farukhabad, U.P., India, I asked him one देव ककुल्पति: पृथिday (within the last three years) if he could furnish me with any Vedio verses which were in common use among the Hindus of the present day. He ॥१२॥ gave me the subjoined verses with the references from the Yajur Veda. I have since found that most ___Y. V. 3:2 Tuesday. R.V. VIII, 44 : 16. of them appear in the Rig Veda as well, and shall __ उबुद्धयस्व ।। उद्बुद्ध्यस्वाय्ग्रेप्पतिजागृहिtherefore give the first R.V. reference in addition to that furnished me by my friend. Further occur. | त्वमिषापूर्तेसह सृजेथामयञ्च ॥अस्मिन्सrences of them in Vedic literature may be found in Bloomfield's Vedic Concordance. The Panditji likewise furnished me further with प्पस्त्थे अयुत्तस्मिन्त्विश्वेदेवाषजमात instructions respecting the use of these verses, which श्वसदित॥५४॥ x. v. 15:54 Wednesday. I append with as great accuracy 88 I can from my notes ; but I regret to say that I cannot | अन्नात्परिचुत ॥ अन्नात्परितोरसbe absolutely sure of their being exact. I am told that the use of these verses is as follows: | ब्रह्मणाध्यपिबत्क्षत्रमपय । सोमम्प्रजापति When sickness, eto, come to one who knows the grahas (nine in all, i.e., Sunday to Saturday all adecuffagfari T143together with Kêtu and Rahu) he should make a chauk on the floor, cover the space with the or | सं इन्द्रस्थेन्द्रियमिदम्पयोमतम्भघु ॥७॥ other grain, and not up akolaba (vessel of clay, 19:75 Friday. copper, or brass) full of water. He should then perform the ahavan, writing above the kalada शन ॥ शन्नौदेवरिभिष्ट्रय आपो "Reverence " to the particular deity invoked, scatter rice toward the kalasa, and offer water, भवन्तु पीतये। शंष्षोरभिसवन्तुन ||१२| flowers, and sandalwood. Then he should worship, Y.V.36: 123; R.V. 10:9.4 Saturday. lighting a ghe light, after which he should repeat E . P. JANVIER. the verse for the day the prescribed number of times. The ceremony is completed by the sprink TO THE EAST OF SAMATATA (S.E. BENGAL). ling of water from the halata on the people of the In the June, 1926, issue of this Journal (vol. LV, house. If it be impossible to complete this cere p. 113 f.), in a short article entitled to the East mony on the day it is begun, it may be completed he day it is begun. it may be completed l of Samatata (8.E. Bengal), I drew attention to on the next day, after worship and prayer. It must, different views hitherto expressed as to the identity however, be performed within the time indicated of the six countries mentioned by Hiuan Tsiang in the chaughay a. As lying beyond Samatata, namely, 1 Shih-liThe following are the verses for the days as given. ch'a-ta-lo, (2) Ka-mo-lang-ka, (3) To-lo-po-ti,(4) in the Vedic text, though they were not always I-shang-na-pu-lo, (5) Mo-ha-chan-p'o, the Lin-yi accurately quoted by the Pandit. It will be noticed of the Chinese, and (6) Yen-mo-na-chou. 1 For that the verse for Thursday is lacking. No doubt the assistance of those interested, (a) & Map, (b) some reader can supply it ; a Table of Identifications, and (c) a Table of Relaअकृष्ष्णेन ॥ अकृष्ष्णेनरजसावर्तमानो tive Directions were added. Mahamahopadhyâya Padmanatha Bhatta charyya Vidyavinod has now written to me, taking exooption to the Table of Identifications and the स्थनादेवोषातिश्रुवनानिपश्यन ॥ १३ ॥ Map, as not representing correctly the identifica tions suggested by him, and with his remarks he Y. V. 33:43 Sunday. sent 4 sketch map, on which he had marked the positions of the six countries as he would locate them. In fairness to him I have had this map reproduced (800 Plato I). The Mahamaho pådhyâya is anxious that it should be under स्येन्द्रियाय।। इमममष्यपत्रममध्यपत्रमस्यै stood that in his opinion Samatata included the modern districts of Decca and Faridpur, and that वयएषवामाराजासामा स्माकम्ब्राह्मणाना old sylhot (which he would identity with 1 Bee T. Watters, On Yuan Chang's Travels in India, vol II, p. 1871. 3 The MS. sketch map has had to be redrawn for the purpose of reproduction, so that the names may be more clearly legible. निवेशयन्नमृतम्मर्त्यञ्च ॥ हिरण्ण्येतसविता इमन्देवा 5 असपत्क सुवढम्महतेक्षब्रायमहतेज्यैष्टुयायमूहतेजानराज्यायेन्द्र विथएषवामीराजासोमो स्माकम्ब्राह्मणाना ।

Loading...

Page Navigation
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408