Book Title: Indian Antiquary Vol 58
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 191
________________ SZPTEMBER, 1029 1 NOTE ON TENTA-KARALA 115 NOTE ON TENTA-KARALA. BY KALIPADA MITRA, M.A., B.L. In the learned article entitled The Varnaratndkara published in the second volume of the Proceedings of the Fourth Oriental Conference, Dr. Sunitikumara Chatterjee says that Jyotirisvara, the author, has given a description of the gambling saloon therein :-"Jyotirisvara calls a gambling house a tenta-sára, i.e., tentasdld, and there used to be a temple of the Devi near by. He also know the word tertta-kardla (p. 39a), in what sense exactly we do not know, but apparently to mean a person who visited a gambling house ; and over four centuries before him Rajasekhara has used the word in the feminine form (tenta-karála) as a term of abuse, in his Karpura-manjari." Panditu Hargovind DAs Seth in his Paia sadda mahannavo says that tinta is a dest word found in Bhavisatta kaha (ed. Dr. H. Jacobi, 1918) in conjunction with sald, meaning a gambling house or club. Tinta, similarly a desi word, occurs in Supásandha caria (Benares edition, 19181919, p. 465) in compound with bald with the same meaning. The third variant is tenta oocurring in Defindma-mala in similar sense (judkhand, jud khelne kod adda). It has been noted above that the word occurs in Rajasekhara's Karpura-manjarf. Vidû şaka addresses Vicaksana, the Queen's attendant, thus 1 : Re paraputtaviðtaliņi bhamaratențe tentåkarále tuditasamghadide parampara pandicassa maha king dusanam dei; and further on (p. 20) A dasie puitti lentakandle kosasadacattini racchdloffani evam mam bhandai. Dr. Sten Konow has translated the word tenta kardla as "terror of the gambling house." (p. 229). In the glossary tenta-kardla is explained as a terrible in the gambling places, or a Durgå of the gambling places." He refers us to the Defindma-mala of Hemachandra, edited by Pischel and Bühler, Pt. I (Bombay Sanskrit Series No. XVII-1880), where it means "& gambling place." The different readings are time, tamte-, teta. In all these gambling is indicated (as in dyutappiye femtakardle). A different meaning of the word, however, is indicated in bhamarafente, viz., & scar' in the glossary). Sten Konow styles it as one of the rare and provincial words in Karpura-manjarf (p. 201). The word appears in a slightly different form in the Kathasaritságara of Somadeva, viz., in the story of the bold gambler Thinthakarala (Nirnayasagara edition, p. 571). In Mr. N. M. Penzer's edition the word is translated as "terror of the gambling saloon." (The Ocean of Story, vol. IX, p. 17). The kardla or terrible character of the gambler is unfolded in the description given of him in the story. "He lost perpetually, and the others who were in the game used to give him every day a few hundred cowries. With those he bought wheat flour from the markets, and in the evening he made cakes by kneading them somewhere or other in a pot with water, and then he went and cooked them in the flame of a funeral pyre in the cemetery, and ate them in front of MahAkala, smearing them with the grease from the lamp burning before him : and he always slept at night in the court of the same god's temple, pillowing his head on his arm:" By a clever artifice he inveigled the Mothers and the Yaksas and other divino beings in the temple of MahAkala into playing dice with him and compelled them to pay the money he won by stake. He even invited Mahakala himself to play at dice with him. But the god desisted. Somadeva makes the quaint observation : "Even gods, you see, like feeble persons, are afraid of a thoroughly self-indulgent, ruffianly scoundrel, flushed with impunity." That women also played at dice and could be " a terror of the gambling house " is suggested by the word tenta-kardla in Karpûra-mañjari. Vidû şaka could not have addressed Vicakşaņa, the female attendant of the queen, as fenta-kardla, unless the dangerous character even of women at gambling were known to him. It might be a term of abuse, but then it had some foundation in fact. Rajasekhara lived about 900 A.D. It appears, then, that women also played at dioe and won and lost at gambling in the tenth century A.D. 1 1.0.8., Dr. Sten Konow's edition of Karptra-mafjart, p. 13, 1. 18.

Loading...

Page Navigation
1 ... 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408