Book Title: Indian Antiquary Vol 58
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 147
________________ JULY, 1929 ] NOTES ON DRAVIDIAN 137 "propitiate Siva, and after the Royal couple had fasted for three nights, that Lord [siva] was so pleased that he himself appeared to them and commanded them in a Dream: 'Rise up, from you shall spring a son.' ... After some days had passed, a certain man with matted locks came and gave queen Vasavadatta a fruit in her Dream. Then the king rejoiced with the queen ....He considered the fulfilment of his wish to be not far off." Here the situation is precisely that noticed above. The Dream merely announces the reward of austerities undergone to obtain the favour of the gods and answers to prayers. This view of the purpose of a Dream is well worth following up. 22. Jonah in the Whale's Belly. In The Story of the Golden City, Saktideva the hero is shipwrecked. That is," the ship .... burst and split asunder" in the ocean (p. 192), and "the ship being broken, ... as Saktideva fell a large fish, opening its mouth and neck, swallowed him without injuring any of his limbs.” Some time afterwards the ash is caught by “the king of the fishermen of the Island of Utsthala," who cut it open, "and Saktideva came out alive from its belly, having endured a second wonderful imprisonment in the womb (p. 193)." He was quite uninjured, and proceeds to explain who he was and so on (p. 194). Mr. Penzer in a useful note describes the spread of the legend, and the many attempts to give an explanation of it. I merely quote it here to show an old Indian form of it, as it is clearly a very ancient story, and it is not at all unlikely that it came to India from the West. 23. Rahu and the Eclipses. In The Story of Vidishaka, the hero (p. 63) returns at night "all clothed in darknese, through the air, bringing with him the princess... as Rahu carries off a digit qf the moon.” On this Mr. Penzer (p. 81) has a long and valuable note, and I wish to draw attention here to the remark therein : "The interesting point about this myth is that the origin appears to be unknown," as "the story is not early Buddhist, nor ever ancient Indian." Mr. Penzer agks the question: "Is it Aryan or non-Aryan ?" Roughly the story is that an eclipse is caused by an attempt by a demon (Rahu) to swallow the sun or moon, and here is an oppor. tunity for a thorough research by an Oriental scholar with a European and general training. NOTES ON DRAVIDLAN. By L. V. RAMASWAMI IYER, M.A., B.L Accentual Influence and Inter-Vocal Plosives. In Tamil, inter-vocal plosives always, and inter-vocal fricatives sometimes, have voiced values; similarly the plosive and fricative elements of consonant groups formed of nasals and plosives, and of nasals and fricatives, are also voiced. In Telugu, Canarese, the Central Indian Dravidian dialects and Tulu, 1 such a change is not universal. Malayalam literary dialect does not allow it at all ;? while in some of the ruder dialects like Toda and Kota, this convertibility of surds and sonants is very rare. Kodagu shares the tendency to the extent to which it exists in Tuļu, in so far as the root-syllables of words are concerned, while in other syllables, the voicing of surds is very infrequent. The North Dravidian languages evidence such a change far less frequently than South-Dravidian. This tendency, therefore, varying as it does 80 largely from the one extreme to the other, cannot be described as characteristically Dravidian. It is a very striking fact that Tamil fights shy of inter-vocal surds to such an extent that borrowings of foreign words containing pure inter-vocal gurds are assimilated in Tamil either through sonatisation or with the reduplication or doubling of surds; the language-consciousness feels that the purity of the surd-value could be preserved only when it is brought out 1 See Brigel's observation on p. 7, $ 17, of his Tulu Grammar. 3 Vide my paper on" Dravidian Plosives” in the Indian Antiquary, March 1929. 3 See the texts (companied by gramaphone records) published by the Madras Government recently.

Loading...

Page Navigation
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408