Book Title: Indian Antiquary Vol 24
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 45
________________ FEBRUARY, 1895.) CATALOGUE OF NICOBARESE OBJECTS. 41 them closer we see that these propositions are intended to make Kanada's physics more competible with our own; that we have, as it were, a very delicate unobtrusive thread of Western thought introducing itself into Hindu tradition. We recall what Alberûni tells us of the Hindus of his own time; teach them a new doctrine, at once they will turn it into slokas, so that next day you will not be able to recognize your own thoughts. And we are led to think that this must have been the case from the earliest times when the Hindus found themselves in contact with knowledge which was in advance of their own, and that more than one borrowing may thus lie hid, and concealed from our eyes, in this traditionary lore of theirs which looks so original. We are indebted to the same author for two editions of another work of one of the great teachers of the Nyâya and Vaiseshika, the Kusum anjali of Udayana," a treatise on the existence of God, well known by the fine translation made thirty years ago by Prof. Cowell. (To be continued.) DESCRIPTIVE CATALOGUE OF OBJECTS MADE AND USED BY THE NATIVES OF THE NICOBAR ISLANDS. BY E. H. MAN, C.I.E. Notes referring to the Catalogue. Ares FOPUM sq. miles. Population (about). C. N., or Car Nic., denotes Car Nicobar, the northernmost island of the Nicobars 4.9 ... ... ... ... ... 3,500 *** *** Chowra Island ... ... ... ... ... ... 2:8 700 Teressa and Bompoka Islands 37.8 650 Central Group, consisting of Camorta, Nancowry, Trinkat, and Katchal Islands ... ... 145.3 1,070 Southern Group, consisting of Great Nicobar, Little Nicobar, and adjacent islets 391-7 290 Shom Pell, an inland tribe of Great Nicobar ... 700 Uninhabited islands ... ... ... ... 8.3 ... TOTAL... ... 634.9 6,910 The following are the meanings of the diacritically marked letters employed in transliterating Nicobarese words: ... idea, cut. pot. cur (untrilled r). awful. father. könig (Germ.) fathom. influence. pool. pair. über (Germ.) bite. police. house. indolent. baus (Germ.) pole. ... boil. bed. lid. + The first of these editions was issued in Calcutta in 1889. It is entirely in Sanskrit, without an English title, and contains the Commentary of Haridus (published in Cowell's edition also) with gloss by the editor. The other is published in the Bibliotheca Indica; Mahamahopädbydya Chandrakanta Tark Alankarn, Nydya Kuamdijak prakaninam, Parts I.-III. Calcutta. There are four other parts which I have not yet received. It contains the Commentary of Ruohidatta and the gloss of Vardhands, and give the complete toxt, while the Art only gives the kirikus.

Loading...

Page Navigation
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390