Book Title: Indian Antiquary Vol 24 Author(s): Richard Carnac Temple Publisher: Swati PublicationsPage 88
________________ 84 THE INDIAN ANTIQUARY. [MARCW, 1895. cultivation to which the language then attained words beginning with a ich stand immediately being due to the fact that the Jains of Southern after the last word beginning with angh, -- just Indi made it so largely the vehicle for their where, when the anusvira is used, one expects to writings, and to the great encouragement find them; whereas, in Mr. Kittel's book, they that was given to the Jains by the powerful are separated by all the words beginning with ach Rashtrakata king Amöghavarsha I., who reigned and aj: but, though not practically so convenient, from A. D. 814-15 to about 878. But epigraphic Mr. Kittel's method is, of course, critically the records give unquestionable and instructive more correct, if we bear in mind that the anusara samples of appreciably earlier date. The charter simply stands for, and is to be pronounced as, the of Amoghavarsha's predecessor Govinda III.(ante, nasal of the class to which the following consonant Vol. XI. p. 125) is dated A. D. 804. The Agar belongs. And in too many cases we have to inscription of the time of the Western Chalukya hunt backwards and forwards for meanings which king Kirtivarman II. (ante, Vol. XI. p. 68, and might apparently have been given at the very place see Vol. XX. p. 305, note 5) belongs to about where we should expect to find them: thus, for A. D. 750. These two records, with the Kotor the meaning of anngal or argile, we are referred inscription of a Chalukya prince called Parahita (page 20) to aris (as), and we have to turn back to rája ante, Yol. XX. p. 69), which may be placed page 17 to find the simple words 'the sole of the between A D. 750 and 814, quite as well as in a foot;' and, for the meaning of komar (page 487) slightly later period, - presenting forms which, in the sense of a prince,' we have tirst to look though more antique in some features, essentially back to kuvara on page 450, and even then, after ditfer little, if at all, from the forms of the ancient guessing that we inust take the small-type kuvara, dialect as we know it from books, indicate consi. and not either of the two words of exactly derable literary activity even at that early time. the same appearance which are given in large And the Badami inscription of the Western type, we must further turn up kumdra on page Chalukya king Mangalesa (ante, Vol. X. p. 52) 4+3. Also, there are words in the more ancient suffices, short as it is, to carry back the existence published inscriptions which the book does not of the same dialect to the period A. D. 597-98 to ! even include, - much less offer to explain. On 608. the other hand, the book shews a great advance Till recently, the only Kanarese-English Dictio. on any of its predecessors, in reproducing the nary of any general practical use to European ancient letters and I, on the proper use of which, as distinguished from r, l, and students has been the work which was originally broad differences compiled by the Revd. W. Reeve and was published in meaning so often depend. And every page in 1832, and which in 1858 was enlarged, and at the of it, and of its preface, bears witness to the Hiline time was reduced to a more portable and other constant care, earnestness, and thoroughness with wise convenient size, by Mr. Daniel Sanderson, which Mr. Kittel devoted himself to the task that a Wesleyan Missionary. "That book was itself a lay before him. It would have been difficult to find anyone more competent to undertake that sufficiently valuable and monumental one; and there are some indications that it is not entirely task. He may be justly proud of the manner in superseded by even the present work: certainly which he has accomplished it. And, among the there are at least many words of which the mean results, no small and unimportant feature is the ings are to be found more easily in it. But the fact that the book is to be purchased at so very preparation of Mr. Kittel's Dictionary has reasonable a price that the possession of it is evidently been thoroughly in accordance with all within the power of even students whose means the traditions of the important work which the Are limited Basel Mission has been doing during so many We now have available, for the study of years in the Kanarese country; and the issue Kanarese in its ancient and mediaval forms, a of it marks a still more noticeable epoch in dictionary of the most exhaustive and nseful the study of the language. Objection may, kind. We still require a complete and critical indeed, be taken to some of the details of Mr. grammar, in English, for the same periods, and Kittel's method. For instance, words which dealing also with the exceptional forms which contain an anusura in the first syllable -(the sometimes are met with in epigraphic records. annetara is used as being the more convenient It is to be hoped that Mr. Kittel inay find himself and babitual method of denoting a nasal able now to take such a grammar in hand, and combined with a following consonant) - do supply the want that has so long been felt in this not follow each other in the immediate sequence direction. of the antsvdra combined with the consonant, as J. F. FLEET. They do in Mr. Reeve's book; thus, in his book, 8th December 1894.Page Navigation
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390