Book Title: Indian Antiquary Vol 24
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 184
________________ 176 THE INDIAN ANTIQUARY. [JUNE, 1895. MISCELLANEA. The Date of the Buddhist Inscription from Rasadhikam-abhivyâpi Girisa-charan-asritam Sravasti, ante, Vol. XVII. p. 81. baths-iva manasan yasya jahuti ema na SINCE I edited the Buddhist inscription from Bharatf 11; SIẢ VIL8 ti ( St - Maltốt ), a te, Vol. XVII. P. 61 f, And Dr. Hoey's translation of it is :-" His mind, Dr. W. Hoey has published a translation of it in of mighty grasp and perfect taste, devoted to the the Jour. Beng. As. Soc. Vol. LXI. Part I., feet of Girisa, Bharati forsaketh not, even as the ra No. p. 60 ff. which is a decided improve. I swan forsaketh not the broad Manasa lake, rement on my own translation. What I would posing with its vast store of water at the feet of draw attention to here, is, that Dr. Hoey has the Lord of mountains (Himalaya )." This is read the date in line 18 correctly sarat 1176 simple enough ; but the two native scholars, who instead of savivat 1276, as I, misled by my rub. have furnished Dr. Hoey with this translation, bings, had given it. That saivat 1176 is the deserve grent credit indeed for having perceived true date of the inscription, is proved both by that some of the words of the verse are so chosen the reference in the text to a king Madana, who as to suggest the year 1176, Giri-féa being equal must be the king Madanapala, or Madanadeva, of to 117 and rasa to 6. - The matter shews how Kananj, about whose time there can be no doubt dates may be hidden away in places where one now, and especially by the wording of verse 11 would be least likely to look for them. of the inscription. In the original that verse F. KIELHORN. reads Göttingen. NOTES AND QUERIES. THE WORSHIP OF NARSINGH IN KANGRA. Nårsingh's worshippers also wear a bahuta (amulet for the arm) containing a picture of him ABOUT two-thirds of the women, and some of in the form of a man. This bahutá is of silver, the men in the Kangra district, are believers in and is worshipped in the same manner as the Narsingh. The women firmly believe that ndryil. Also a ring is worn on the little finger Narsingh gives then sons, and assists them in all in honor of Narsingh, generally inade of silver their difficulties. His worshippers keep by them with a projection towards the nail. This is also a nirjil a sacred cocoanut adorned with flowers) worshipped like ths nárjil. The worship is and chandan (sandal-wood jaste obtained by further conducted in a special costume made grinding a small piece of the wood on a stone for the purpose only. made for the purpose). Every Sunday, or on the first Sunday of each Hindu month, they worhpis When a mother or mother-in-law worships him as follows:--They put the ndrjil above Narsingh, ber daughter or daughter-in-law must. mentioned on a brass-plate (thalt), and first wash i: also do so. Barren women, consulting a cheia with pure fresh water. They then puta tilak of the (magic-man) or a jógf, are usually advised to chandan on it, in the same way that Brahmans worship him for offspring. Strangely enough mark their foreheads, and then an achhat, of as Narsingh is believed to cohabit with these women much washed-rice as will stay on three fingers of in their dreams in the form of a Brahman clothed the right hand - i.e., on the thumb, first finger, in white, and aged from twelve to twenty years. and the second or middle finger. When this is When a woman gets sick a chéld is sent for to done they adorn the nurjil with flowers, and then charm away the illness. If he says that Narsingh's burn some dháp. This dháp (dolomiæa macro. anger has caused it, he orders a baithak. If cephala) is a root which comes from the Chamba sle do not happen to have a bahutd, or the Hills, besprinkled with powdered camphor, proper rings or clothes, or a nurjil, the chélá sandal wood, almonds, and spices. It is in the will order any of them that may be wanting form of black pastilles, and when burnt emits a to be procured before performing the baithak. pleasant odour. The narjil (cocoanut) is then The ceremony of the baithale is as follow On worshipped as Narsingh, and sweetmeats are any Sunday, or any other fixed day, the chela offered to it, which are subsequently distributed comes with a baitri, or singer of sacred songs, who to children and members of the house holding plays on a dipatra, an instrument made of twa he worship and the neighbours. tumbas (ascetic's begging bowl) connected by a [Narsingh, Nirsingh, Abar Singh is the Nyisirha avatar of Vishņu. - ED.)

Loading...

Page Navigation
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390