Book Title: Indian Antiquary Vol 24
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 42
________________ 38 THE INDIAN ANTIQUART. [FEBRUARY, 1895. The Tantravárttika of the celebrated Kumirila Bhatta (a commentary on the commentary of Sabara Svimin on the sitras, nominally at least, but more original and important than one night suspect from its subordinate position), edited in the Benares Sanskrit Series, has advanced by five new parts, 28 and goes as far as III. 4 (the sútras are in twelve books). The Sústrad pika, an exposition of the system based on the Tantravarttika, by Pârtbasarathi Miśra of Mithila, has meanwhile been finished in the Pandit. Lastly, & short treatise by Váchaspati Migra, who wrote on nearly all the darsanas (at the end of the eleventh or beginning of the twelfth century), the Tattvabindu based also on the teaching of Kumarila, has been edited in the same magazine.30 For the dualistic doctrine of the Sankhya we meet the name of one scholar only, but he has presented us with three works of very great merit. Professor Garbe, wbo bas put to wonderfully good use the short visit he paid to India for the purpose of studying the traditional literature of this schocl thoroughly, has given in the Bibliotheca Indica an excellent edition of the Sárikhyasútra. uşitti of Aniruddha, the oldest commentator of the rútras who has reached us, though he is no older than the fifteenth century,31 He has subjoined extracts from the Sámik hyavrittisára of Vedantin Mahadeva, which he supposes to have been written about 1600, A. D., but which must be later by several decades, since we possess another work of this same Mahadeva dated 1693.93 Till now we had only the meagre extracts given from these commentaries by Ballantyne in the reprint of his work on the Sankhya (London, Trübner, 1885). Professor Garbe has also translated into German the commentary of Vijñanabhikshu (well known from the edition of Dr. F. E. Hall), the Sarikh yapravachanabháshy a * which belongs to the sixteenth century, and with all its great merits often errs by trying to reconcile the Sankhys with the Vedanta. This translation is in every point of view remarkable; it is made from a better text than Hall's, and all the technical terminology of the Sankhya has been subjected to laborious and careful examination, from which it has issued in great measure in a new light. Not less remarkable, and perhaps more interesting for the majority of readers, is Prof. Garbe's third pablication, the German translation of the Sankhyatattva-kaumudi of that same Vâchaspati Misra, whom we have seen above expounding the doctrines of the Vedanta and the Mimi nga. Professor Garbe's translation, as before, is distinguished by the scrupulons care he has employed to grasp and render the whole bearing and the precise meaning of the technical terms, and in this respect it. would seem his work has reached finality. As to Váchaspati's work, Prof. Garbe pronounces it to be the best in the whole range of Sankhya literature, a judgment in which I concor with confidence, if I may be permitted, perhaps, to make an exception in favour of the text on which this Kaumudi is a commentary, the ancient Sáskhyakáriká of Isvarakrisbņa (translated, we are told, into Chinese in the sixth century), which, by reason of its sobriety and vigour, its clear and direct style (not without an elegance of its own), seems to me to be the gem not only of the Sankhya, but of all the scholastic, philosophy of India. In the introduction, a model of lucidity and solid learning, Prof. Garbe takes up the question of the origin and age of the Sankhya. He considers it to be the oldest of the darsanas, formed first of all as a reaction » Panjit Dhundbirkja Panta, and afterwards Pandit Gangadhara Bistrin Manavalli, The Tantraedrtlika, Clous on subara 8rimin'. Commentary on the immed, by Bhatta Kumirils, Parts L-X. Benares, 1882-1800. By Ráma Mifra Sistrin, VI-XIV, 1886-1892 By Gangadhara Mifra, XIV. 1892. #1 Richard Garbe, The Strikhya Satra Vritti, or Aniruddha's Commentary and the original parts of Vedantin Mahdera's Commentary to the Sarithya sdtras, edited with Indices, Caleutta, 1988. Cr, Arthur Venis, BiddMntamuktdeal, p. vi. of the reprint; and Pandit, XIL p. 400. » Richard Garbe, 81th.khyapravachanabhashya, Vijnabhikshu's Commentar su der Banknyasi irae. sweden Banskrit bersetzt und mit Anmerkungen verschen, Leipzig, 1889, forming part of Vol. IX. of the Abhandlungen fir die Kunde des Morgenlandes, published by the German Oriental Society. MR. Garbe, Der Mondachein der Samkhye Wahrheit, Vachaspatimiras Sdn khya tettvakaumud in deutscher Uebersetzung, nebot einer Sinleitung füber das Alter und die Herkunft der Bdshikhya Philosophie, Munich, 1892, from the Abhandlungen of the Academy of Munieh. Notwithstanding the supposed antiquity of the Bankhys system, Prof. Garbe does not olaim great antignity for the Bankhya atras, which on the contrary he reckons very modern, more recent not only than the Birkhya. karikl, but even than the Kaumud of Vachaspati. Like him, I doubt the high antiquity of those stras (of. Revue

Loading...

Page Navigation
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390