Book Title: Vaishali Institute Research Bulletin 3
Author(s): R P Poddar
Publisher: Research Institute of Prakrit Jainology & Ahimsa Mujjaffarpur

View full book text
Previous | Next

Page 92
________________ DATE (TITHI) OF THE STARTING OF ASOKA'S DHARMALIPI 83 (B) FROM ROCK EDICT VIII 8. He undertook a pilgrimage to Sambodhi (i.e., Mahābodhi cr Bodh-Gaya) in the tenth year after his coronation. This means the said pilgrimage forms part of his period of exertion, nay of the earlier his period of exertion and not of the later part containing his vivāsa wbich was continuous allowing no break. “The pilgrimage to Sambodhi, the holiest of the Buddhist tirthas where the Buddha attained enlightenment, may be regarded as one of the earliest acts of the active period of Asoka's religious life, to which Minor Rock Edict I pointedly refers." We may not even feel surprised if it proves to be the second important act of the parčkrama (977*) period, the first being the Sangha-upaganana(HE341787) as stated in MRE.I. (C) FROM KANDAHAR BILINGUAL (GRAECO-ARAMAIC) EDICT 9. The rock inscription of Asoka discovered in 1958 in a locality called Shar-i. Kuna near Kandahar in Afghanistan admirably supports and supplements the information contained in Rock Edict VIII : Greek version : "Piety (Gk. Eusebia, Pkt. Dhama) has been shown2 to the people by king Priyadarsin ten years after his coronation' (Skt. Graaffar fatit ETS forgafar). And, since then, he has rendered the people more pious, and all prosper in the whole earth." Aramaic version : “Piety has been shown (or, Truth has been instituted) by our lord, king Priyadaršin, ten years after his coronation”4 (Skt. दशवर्षाभिषिक्तन राज्ञा प्रियदर्शिना). (D) FROM PILLAR EDICT VI 10. It was in the twelfth year after his coronation that Asoka began to cause his Dharmalipis to be written down. This means the 257th day of the king's tour of pilgrimage, on which the declaration (śrāvana) contained in MRE I was made, fell in the twelfth year of his reign. 1. 2. Ibid., pp. 116-117. Ibid., p. 114n : "The following sentence makes it clear that the reference is to an earlier event." The English translation of the opening sentence in each version has been made by us on the basis of Dr. Sircar's translations (English, Prakrit and Sanskrit), differing from him only in the matter of the interpretation of the regnal year (pp. 114 and 115 for Greek and Aramaic versions respectively). The regral years mentioned in Asoka's inscriptions were in our opinion current years and not expired years. See the previous note. 4. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294