Book Title: Parikshamukham
Author(s): Saratchandra Ghoshal
Publisher: ZZZ Unknown

View full book text
Previous | Next

Page 169
________________ Parikṣāmukham 113 for teaching students. So in this and the next two aphorisms the two kinds of Driṣṭanta, and in aphorisms 50 and 51 Upanaya and Nigamana are explained. Anezzená Aneri za uggûð eìszaggcETA: || 86 || 48. Sadhyavyāptam sadhanam yatra pradarśyate sohnvayadriṣṭāntaḥ. साध्याभावे साधनाभावो यत्र कथ्यते स व्यतिरेकदृष्टान्तः ॥ ४९ ॥ 49. Sadhyābhāve sādhanābhāvo yatra kathyate sa vyatirekadriṣṭāntaḥ. 49. Where the Sadhana is shown as always concomitant with Sadhya, that is ( an example) of Anvaya Driṣṭānta. 50. Where the absence of Sadhana is mentioned through the absence of Sadhya, that is (an example) of Vyatireka Driṣṭanta. Commentary The Driṣṭanta or illustration which states a connection between the Sadhya (fire) and Sadhana (smoke) affirmatively e. g. 'where there is smoke, there is fire as in a kitchen' is Anvaya Driṣṭanta. The Driṣṭanta which mentions the same connection negatively e. g. 'where there is no smoke, there is no fire as in a lake' is Vyatireka Driṣṭānta. This is propounded in another language in the Nyāyāvatāra as follows: "Where the inseparable connection of the major term (Sadhya) and the middle term (Sadhana or Hetu) is shown by homogeneousness (Sadharmya) the example is called a homogeneous one, on account of the connection (between those terms) being recollected. The heterogeneous example is that which shows that the absence of the major term ( Sadhya) is followed by the absence of the middle term." Verses 18 and 191. 1. “ साध्यसाधनयोर्व्याप्तिर्यत्र निश्चीयतेतराम् । साधम्र्येण स दृष्टान्तः सम्बन्धस्मरणान्मतः ॥ P-15 Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362