Book Title: Makaranda Madhukar Anand Mahendale Festshrift
Author(s): M A Dhaky, Jitendra B Shah
Publisher: Shardaben Chimanbhai Educational Research Centre

Previous | Next

Page 42
________________ Vārāha Srautasūtra : A Further Textual Study 31 with न वै गावो मागीरस्य. Bh reads ताः प्राची: सचगाहिरे Vaitanasātra 34.9 reads ताः 4184: H IST. The third verse in the same sūtra reads the first line as 2G TÊ वदतो ग्राम्यमतिरसाकसैजनस्य. Bh reads साकंसौजनस्य. All this is corrupt. II. 2. 5. 47- Huisi teref Tosoft Bh (folio not numbered, A8) reads निनयंति in place of यथार्थं गच्छन्ति. Mans's VII. 2.7.10 has निनीय प्रतिपरियन्ति ApS'S XXI 20. 5 reads 3G TYYTYfir yere tafel. In the Mahāvrata sacrifice, there is an interesting rite in which, according to VārśS. III. 2. 5. 46-47 four or six or eight maid-servants walk around the Mārjālīya mound four times while each of the four verses is being recited four times, and strike their feet on the ground saying, “This is honey, this is honey." Having gone around the Mārjālīya mound each time, they pour down water from their pitchers and at last they depárt. Here the verbal form ninayanti (they pour down water) is essential in compassion with the relevant passages from the Māns's and ĀPS's. The words zeel of are also necessary. III. 2. 5. 49-fevra: Hay Tae: efen Tery cafen: * faezf. The word HGIGYTET: is corrupt. Here Bh. (folio not numbered A9) reads HURRICE: which also is corrupt. There is no parallel construction in the Māns's and the ApS'S, hence I am not able to reconstruct the word. III. . 4. &?-TE 949-14 hd 9487246 E 97 RIH 75 94H भक्षयाम्यन्नाद्यं ते भक्षयामि प्रजां मे भक्षयामि प्रतिष्ठां भक्षयामि इति ॥ Instead of प्रजां मे भक्षयामि प्रतिपणं भक्षयामि Bh (folio not numbered B7-9) reads प्रजां ते भक्षयामि प्रतिष्ठां ते भक्षयामि sfa which seems to be correct. The formulas are not registered in Bloomfield's Vedic Concordance. Śautrāmaņi III. 2. 8. 48-ÈCT 49€574 sfa ftyfucaqtoriefa gaifa y Bh (115 A10) reads To Eat Elfa. Māns's V. P. 88.34 reads a caesafufagyfaf4: urch Hfileguzifista rentojala i MS. III. II covers the mantras to be employed in the Kaukilī Śautrāmaņi. In MS. III. II. 10 the mantras beginning with heqi etc. concern the Avabhrtha. The fourth and the fifth verses respectively are 1 and 27 TH. VārŚs. III. P. C. 80 reads : 112C UTA a histed This implies that the first three verses beginning with al are to be employed in offering oblations. The Māns's therefore rightly says fra hentuelfa. The Bh-reading “मेष्यन्नाहुती जुहोति, therefore, requires to be emended as मेष्यन्नाहुतीजुहोति.

Loading...

Page Navigation
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284