Book Title: Epigraphia Indica Vol 26
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India
View full book text
________________
EPIGRAPHIA INDICA.
(VOL. XXVI.
metal, that floats on the white umbrella held over the golden litter covered with red cloth, inlaid with peacock feathers in its inner side and with chowries hanging down (from it), who is a devout worshipper of Siva, who has acquired (title to) the five mahāśabdas (and), who meditates on the feet of his father and mother, being in good health ;
(LI. 24-32) duly honours, intimates to, enquires after the health of and commands all those that will in course of time be, (viz.,) chiefs, princes, all the inhabitants of the country headed by Brāhmanas, feudatories, functionaries along with the karanas, and others of the class of Chăța, Bhata and Vallabha, dependent on the king, in the Pötödā vishaya included in the Airavatta mandala: “Be it known to you that the income of the village Lambēva", along with its land and water, along with its pits and their contents, included in this vishaya (of Potoda), up to the four well-known boundaries, has been granted by Us, by means of a copper-plate charter, for the increase of the glory and religious merit of our parents and of Ourself, to Bhatta Brahmadhara, son of Saktidhara, son of Adityadhara, hailing from Pundravardhana, a member of the Bhatta community of Jambama-Nārāyanapura, a student of the Kaņva sūkhā of the Yajurvēda, belonging to the Krishnätrēya götra, a hoti having the triple pravara of) [ Atreya-] ĀrchanānasaSyāvāśva,..... Wherefore, seeing this copper charter and having regard for our deed, nobody should cause any obstruction to him while he is regularly enjoying the seasonal yields of the
gift).”
(LI. 32-35) [Here follow four of the customary verses.]
No. 8.-A NOTE ON THE DATE OF CHOLA GANDARADITYA.
By A. S. RAMANATHA AYYAR, B.A., MADRAS. In the short interval of about 32 years between Parāntaka who ruled from A.D. 907 to at least A.D. 953, and Rajarāja I whose date of accession was A.D. 985, five members, viz., Rajakēsarin Gandarāditya, Parakësarin Ariñjaya, Rajakësarin Sundara-Chola, Parakēsarin Aditya II and Parakësarin Uttama-Chöļa, have to be acoounted for. As they are usually designated in inscriptions, by their dynastic titles of Parakēsarin or Rājakësarin, their identity has to be determined only by the internal evidence in the records, if any. The exact periods when these kings ruled are also not specified, except in the case of Parakēnarin Uttama-Chola whose date of accession has been fixed to be A.D. 969-70%.
With the help of three records belonging to a Rājakesarivarman copied from the Trichinopoly District, all of which are palæographically attributable to the 10th century A.D. and
[ This epithet, I think, is to be split up into two, one ending with avabhasamāna and the other beginning with sitadhatu. Their construction is rather clumsy, but the first evidently describes the king's sedan (dollikd) and the second the royal banner over the palace. They may be translated as follows: "whose gold medan decorated with a red cloth, is flanked y suspended chowries, has its interior furnished with the feathers of the peacock's tail (their eyes being seen prominently), (and) shines forth with a white umbrella (spread over); whom banner with a snake (emblem) is surmounted by an alligator made of white metal (siladhatu)".-B.C.C.]
* This seems to be the translation of gram-odaya. The word udaya does also mean "income' but its adjuncts sa-jala-sthalah, etc., do not justify the reading udaya in the text. The intenue reading as suggested above (p. 79, n. 6) is probably gråmõ='yam, in which case the gift consists of the village itself.-B. C. C.)
[See above p. 79, n. 5.-Ed.)
There is a solitary rooord dated in the 48th year of the king at Vanamaladinne in the Chittoor District (No. 200 of 1931-32 of the Madras Epigraphical colleotion).
No. 456 of the Madras Epigraphical collootion for 1908,

Page Navigation
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448