Book Title: Epigraphia Indica Vol 26
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 199
________________ 158 EPIGRAPHIA INDICA. [Vol. XXVI. propitiation of Vinayakas, but it is not known if the priest who performed the rite incurred any guilt. Dr. Bühler's suggestion, therefore, that the reference in Manusmriti III, 164, may be to the gana-hömas mentioned by Baudhāyana-Dharmasūtra appears to be preferable. Baudhāyana lays down the following procedure for the performance of the gana-hömas. A person who has purified himself by certain restraints should after fasting for three days and nights' commence the performance of the sacred rite, making offerings of boiled rice and clarified butter and reciting certain mantras in the morning, at midday and in the evening. At the end of one week during which these homas are continued, he should feed Brāhmaṇas, and distribute to them cows, land, sesamum and gold. These gana-homas are to be performed by a person for himself. A Brāhmana is, however, allowed to perform the rite for his teacher, father and mother, but for none else. If he performs it for others through greed, he is tainted by sin and perishes like one who has swallowed poison. Baudhāyana, however, says later on (IV, 8, 10) that through a desire of removing one's guilt one may cause these oblations to be offered by men who have been engaged for money in case one is unable to do it; a man need not torment himself.' This means, as explained by the commentator Govindasvāmin, that the wealthy man who engages a priest for the performance of the rite will be freed from sin, but the latter will be tainted by guilt. This explains why the priests who performed gana-homas for others out of greed were avoided at a bräddha. Naturally few people must have come forward to do the rite and those who did it received a high reward. The case is analogous to that of the first annual śräddha in honour of a dead person or to that of a śrāddha at an eclipse. The donee of the present plates seems to have performed such a gana-homa for Pravarasēna II from whom he received a village as his sacrificial fee. As for the localities mentioned in the present grant, Nandivardhana has already been identified with Nagardhan or Nandardhan near Rämtek in the Nāgpur District. Köthuraka, the donated village, cannot now be traced. Its site seems to be occupied by Mangaon on the right bank of the Wunnā, about 2 miles north by west of Jämb, since all the boundary villages mentioned in the present plates can be identified in its vicinity in their respective directions. Thus Chinchāpalli is Chicholi which also is situated on the right bank of the same river Wunnā, half a mile to the south of Mangaon ; Bonthikavăţaka is now called Bothad and Mandukigrama, Mändgaon, about 31 miles to the north by west and 2 miles to the north respectively from Mangaon, The Wardha District Gazetteer records a tradition that Māndgaon is named after one Māņdo ķishi who is said to have done penance on the Wunnā river. The present grant, however, shows that the ancient name of the pl.ce was Mandukigrama. The identification of these three boundaries shows that the Umă river which formed the eastern boundany of the donated village is none other than the Wunnā. No place exactly corresponding to Supratishtha, the headquarters of the āhāra in which these villages were situated, can now be traced, but it seems to have comprised roughly the territory now included in the Hisganghāt tahoil. This āhāra was already known from the Poonn plates of Prabhāvatiguptă, but no clue to its identification was so far available. It is now furnished by the present plates 1 R. G. Bhandarkar, Vaishnavism, Saivism etc., pp. 147 ff. Varahamihira's Brihatsamhita, adhyaya II (Sudhakar Dwivedi's ed., Vol. I, p. 91) also mentions gana-yagas which the commentator Bhattotpala explains 1 guhyaku-pujana, the worship of the demigods called guhyakas. * See his Laws of Manu, S. B. E., Vol. XXV, p. 106. Bawihavana-Dhrmasitra, Prahna IV, adhyâyas 7 and 8. See Bühler's translation in S. B. E., Vol. XIV. Pp. 329 ff. * See Govindasvämin's commentary on Baudhayana-Dharnasutra, IV, 8, 9. Wardha District Gazetteer, (1906), p. 250.

Loading...

Page Navigation
1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448