Book Title: Epigraphia Indica Vol 26
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 367
________________ 288 EPIGRAPHIA INDICA north by east of Alibag, in the Kolaba District of the Bombay Presidency. The village Salapaka in which the donated land was situated may be Salinde which lies about 6 miles south by east of Poinäd. Mañchakapalli is possibly represented by Pale about a mile to the north of Salinde. Vakola may be Koleti which lies about 4 miles to the south. The map shows two small streams joining each other to the north of Salinde as stated in the present grant. Janhupura where the donee was residing we are unable to identify. [VOL. XXVI TEXT' [Metres: Verses 1-5, 18, 19, 27-20 and 31-33 Anushtubh ; vv. 6 and 21 Upajāti; vv. Tand 13 Sragdharā; vv. 8, 9, 12, 16, 24 and 25 āryā; v. 10 Upendravajra ; vv. 11, 14, 17 and 20 Vasan tatilakā; v. 15 Sārdūlavikcrigita ; vv. 22 and 23 Giti; v. 26 Indravajra ; v. 30 Salini ; and v. 34 Pushpitiligod.] First Plate 1 [1*] श्रीर्व्वतां नवोद्यानराजी बायतने चया ' वायतनेचया ॥[१] । मियः सोमया चास्तां राजो 2 स वत्र्याद्देधसा धाम यत्राभिकमलं शतं (तम्) । [ह]रय यस्य कमलंजतम् ॥ [ २* J 3 मैचादचेरभूरिसुर्धा[:] तर्पितामरः । चंद्रमा जगदानन्दकन्दकन्दलनञ्चमः ॥[ ३॥ *] 4 तस्यांगजन (बु)धी विदु (बु)घाधोमपूजितः सुतः पुरूरवा तस्याप्यायुरजायत n[8n*] From ink-impressions. Expressed by a symbol. []रय यस्य कान्दुक्या 5 एवम संतान जायमानेषु राजसु । ययातिरभवत्तस्य धनुरभूदिह ॥५॥*] 6 argent तिलकायमानो वंशो यदूनामभवत्पृथिव्यां (भ्याम्) । श्रीराइकूटापरनामधेयो 7 [य]चाभिलेभे हरिरा[म] जम्म ॥[Q॥ * ] तचासोहन्तिदुर्गः प्रभुरपि च ततः कृष्ण]राजः पि 8 यात्रीविंदराजस्तदनु ति (नि) रुपमोच्याव्जगत्तुंगदेवः । पुचीयामोधक 1 After this article was sent to the press we noticed Mr. A. S. Gadre's account of two unpublished copperplate inscriptions of the Silähära Aparajita, dated Saka 915. (Proceedings and Transactions of the Ninth AllIndia Oriental Conference, p. 880.) These inscriptions were found at Murupda-Janjira in the Koliba District of the Bombay Presidency, and are now preserved in the Baroda Museum. One of them registers the grant of an orchard in the village Säläpaka lying in the Papada district. These places are evidently identical with those of the same names mentioned in the present grant of Chhadvaideva, which we have located in the Kolabā District. This account has unexpectedly confirmed our readings of the place-names and their identifications proposed above. The two grants have since been published by Mr. Gadre in Important Inscriptions from the Baroda State, Vol. I, pp. 35 f. The expression means who resorts to (Vishnu) whose eyes are long like a fresh garden-lotus'. Read -sudh-amus tarppil Read tatastrilski.

Loading...

Page Navigation
1 ... 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448