Book Title: Epigraphia Indica Vol 26
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 133
________________ 106 EPIGRAPHIA INDICA. [VoL.XXVI. 13 जिनमंदिरम्) । [ती|] भ्रांत्वा यस(श)स्तत्वमेकत्र स्थिरतां गतां(तम्) ॥३२॥ योऽचौकरच्चंद्रस(श)रि(चि)प्रभाणि व्याघ्ररकादौ जिनमंदिराणि । कौर्तिमारामसमृद्धिहतोर्विभांति कंदा इव यान्यमंदाः ॥३॥ कल्लोलमांसलितकीर्तिसुद्धा. (धा)भमुद्रः । सह(ह)जिवं(ब)धुरवधूधु(ध)रणे [री(रे)श: ।] [भूति ]. पकारकरणप्रगुणांतरात्मा श्रौचच्चुलस्वतनयः [- - -] पदेऽभूत् ॥३४॥' शुभंकरस्तस्य सुतोजनिष्ट शिष्टमंहिष्ठः परिकीर्त्यकौतिः ॥1) श्रौजासटोसूत' तदंगजन्मा यदंगजन्मा खलु पुण्यरासि(शि): ॥३५॥" मंदिरं वर्च14 मानस्य श्रीनाराणकसंस्थितं(तम्) । भाति यत्कारितं स्खौयपुण्यस्कंधमिवोज्व(ज्वलं. (लम) ॥३६॥ चत्वारश्चतुराचाराः पुत्राः पाचं शुभश्रियः । अमुष्यामुष्यधर्माणो व(बभूवुर्भाज(य)योईयोः ॥३०॥1 एकस्यां हावजायतां श्रीमदाम्बटपाटो । अपरस्यां [स] तौ जाती'] [श्रीमल्ल मटदेसलौ ॥३८॥" पाकाणां नरवर वीरवैश्मकारणपाटवं(वम्) । प्रकटित स्वीयवित्तेन घा(धा)नु(तु)नेव महीतलं(लम) ॥३८॥ पुत्री पवित्रौ गुणरत्नपात्रौ विशुद्धगाची समसौ(शी)लसत्त्यो(त्यौ) [1] व(ब)भूवतु क्षमटकस्य जैत्रो मुनींदुगमेंहभिडो(धौ) प्रस(श)स्त्तौ(स्तो) ॥४०॥ 15 16षटुं(टखं)डागमबद्धसौहदभरा:18 षड्जीवरक्षेश्वराः षट (ड्भ)देंद्रिय वस्य(श्य)तापरिकरा:18 'षदमक(कल्ट)तादरा: [*] षट्षं (टखं)डावनिकीर्तिपालनपराः ष(षा)टगु(ग)1 Metre : Anush'ubh. * The simile here is rhetorically a bit faulty inasmuch as the subject of comparison is in the neuter gender, while the standard of comparison is in the masculine. IMetre: Upajati. This danda is superfluous. SDhar-diak should be expounded as Dharatach=dsanilabacha meaning "lord Vishnu in his Karma incarnation when he upheld the earth.' Syllables within these brackets are wanting in the text. They have neither been engraved, nor due space has been left for them. 7 Metre: Vasantatilaki. • The transitive verb sü'to beget or produce ' is here used intransitively. . This mark of punctuation is unnecessary. 10 Metre : U pajati. 11 Metre: Anushtubh. 18 Read Prakirnar as adverbial to the verb in the third quarter and also as predicate to the subject of the fourth quarter. [Reading of these three syllables is uncertain.-Ed.] 18 Better read Nrirare to suit the metre. 14 Better change this verb to prathitam for the sake of the metre. 15 The religious and the philosophical principles finding mention in this as well as in verse 48, decidedly belong to the Digambara Jaina school of thought. "घटखंडागम appears to refer to the agaman or religious literature pertaining to the six divisions of the cosmos, called dravyas which are जीव, धर्म, अधर्म, आकाश, काल and पुगल. " षडलीवs are पृथ्वी, आप, तेजस, वायु, वनस्पति and बस of which the former five are regarded m PITK being possessed of one afty only, while the last is the name given to itas possessed of more than one इन्ट्रिय. ___There are only five इन्द्रिया, vir., 'स्पर्शनरसनघ्राणचतुश्रीवाणि' (Umāsvāmi's Tattvārthasatra, Ch. II, si. 19); but hat which is regarded as an affey seems to have also been included here. "षटकर्म of. श्रावक are enumerated in the following couplet of the Umasvimisrāvakachara: देवपूजा गुरूपास्ति: खाधाय: संयमस्तपः । दानं चेति ग्रहस्थानां षटुर्माणि दिने दिने । 10 According to the Digambara Jaina doctrine, there are six of the earth of which one is the words between the Ganges and the Indus, and the rest are a s outside this region.

Loading...

Page Navigation
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448