Book Title: Agam 39 Chhed 06 Mahanishith Sutra
Author(s): Punyavijay, Rupendrakumar Pagariya, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: Prakrit Granth Parishad

Previous | Next

Page 47
________________ 40 MAHĀNISIHA STUDIES AND EDITION IN GERMANY 24. absolutive. For further examples see Sukumar Sen, Indian Linguistics, Vol.13, par. 153; Alsdorf, BSOAS.8.1935-37,p.329 fn. False concord 24a. in gender: cauvviham māyā (1.26* attraction by ghoram ?), nipphiliyam (1.128*), kammāņi ... niddadąhe (11.122*), vivaņņa-juim ... bondi (II. $11.16)39 apāsaņijje (II.511.22 attraction by dose, bhange etc.), cintaņijje (II.$16.1 attraction by vibhāge ?). Cf. also par.19 under se and je. 24b. in case: tassa ... bhūyão (III.35.5). See above par.16 under Nom. d. 24c. in number: (1) Note that siddhe nitthie pahīņe (III.89.9) is governed by vāe, which the author has in mind, instead of by kayambam. (2) For aham ... cintimo (1.113*) and ahair...ceffhimo (1.135*) see MNSt.A, p.90; Alsdorf, BSOAS.8.1935-37,p.322f. (3) atth' ege pāņi obviously is a plural (see e.g. 1.184* and 188*), but it is sometimes loosely connected with the singular, esp.metri causa (1.7*, 14, 180*, II.121*, 157*). (4) samuvvahai, vivajjae ... tesim (II. 187*f.), influenced by II.186*. 14.B There are also some Apabhramsa influences. see e.g. VII.846 (paaehim janamdanu etc. MNSt.C.p.88.28-30). For passages in Sanskrit see 19.6-7. 14.C A. Master (JRAS. 1951,p.154: see 110.1) remarks: "... but it is doubtful if the description has real linguistic significance, as the difference between Jaina Mahārāșțri on the one hand and Lyrical and Dramatic Mahārāştri on the other lies almost entirely on the degree of stylization. There is no Jaina Mahārāștri uninfluenced by Ardhamāgadhi, and even the other forms are not so consistently sylized as some Western editors would have us believe. ..." [It is my impression that the style of one passage differs from that of another passage, the style of verses from that of the prose, the style of direct quotations from that of the compositions of the "editor"; there is, hence, nothing like the style or the language of the entire Mahānisītha. -CBT) 3 Dclcu: If we do not read -bondim (with Ms.C and 11.311.17) or assume change of gender. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284