Book Title: Agam 39 Chhed 06 Mahanishith Sutra
Author(s): Punyavijay, Rupendrakumar Pagariya, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: Prakrit Granth Parishad

View full book text
Previous | Next

Page 71
________________ MAHĀNISIHA STUDIES AND EDITION IN GERMANY (1) Now who Deleu, pp.136-7 Now whereas the Tirthamkaras who possess infinite knowledge and belief have expounded this explanation of the Great Text of Pancamangala in a great commentary, with (an) infini- (number of] sentences and paragraphs, and in Niryuktis, Bhäşyas and Cūrnis 'ndependent from the sacred text (itself), it here had to be expounded in brief. Now one day, owing to the wane of time, these Niryuktis, Bhäșyas and Cūrņis disappeared. Thereupon, as time went by, the saint) named Vajrasvāmin appeared, who knew the traditional lore of the twelve Angas, who had magic forces (and) the gift for combination. He [it was who) inserted an extract of the Great Text of Pancamangala in the original text (of the Mahānisiha). As to (its) wording the original text has been enunciated by the Chief Disciples (ganadhara), as to its) inner sense by the Arhat, the venerable Dharmatirthamkara (and) Master of the Three Worlds, the great Jina (Mahā]vira. This is the old tradition. Add to this that wherever a paragraph of the text lacks exact coherence, the Doctors should not put the blame on it that it has been badly written, but (one must consider that] many leaves of the original copy of the inconceivable wishing-stone-like Great Text of the Mahānisiha that was (available) had partly gone to pieces owing to white ants and other causes. (9) Yet, esteeming this Book Mahānisiha (to) rank exceedingly high for (its) very important subject-matter, (to be indeed) the most essential, most true (and) most important part of the whole lore, (10) the acārya Haribhadra, out of love for the lore (and) in order to help many beings receptive [to salvation as well as for his own benefit, wrote down what he had seen in that (original) copy, putting everything in order at his discretion. (11) This (text) has also been highly esteemed by the other chief Doctors of the epoch, all the Rishis Siddhasena Divākara, Vrddhavādin, Yakşasena, Devagupta, Yasovardhana (who was Devarddhi Gani-]Kşamāśramana's pupil Raviguptas, : Nemicandra, Jinadāsa Gani-Kşamakas etc. 55 I would rather prefer to translato: "Ravigupta, the pupil of Yašovardhana kşamāśramaņa", thus dropping the brackets inserted by Delcu. 56 This is surely a reference to the famous Jinadāsa gani kşamāśramana, the author of the Nisithubhūsyavišeşacūmi and other works. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284