Book Title: Agam 39 Chhed 06 Mahanishith Sutra
Author(s): Punyavijay, Rupendrakumar Pagariya, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: Prakrit Granth Parishad

View full book text
Previous | Next

Page 62
________________ MAHĀNISIHA STUDIES AND EDITION IN GERMANY 18. CONCLUSIONS by SCHUBRING and DELEU Jain Education International 18.0 Walther Schubring has summarised the results of his studies of the MNA at two places: (1) MNSt.A.1918,pp.95-101, and (2) MNSt.B: 1963, pp.171-174. Here we present them in a free translation and with some abridgements. As 8.3 we reproduce some part of "A Preliminary Note" by Jozef Deleu (B,pp.1-2). 55 18.1 Schubring, MNSt.A,pp.95-101. 8.1.1 The most important question, in our opinion, arising out of our studies of the MNA is, whether the text should be regarded as the WORK of an individual author or as an anonymous TEXT belonging to the Canon. As it is now available, the MNA can, in one sense, be considered as a work, but the author, or rather compiler, has first created this composition out of elements which may, in most cases, be his own work, yet many of them are certainly of foreign origin, and these were either borrowed [verbatim] or at least utilized by him. The passages of transitional character from his pen would have been hardly necessary, if they were not needed to connect tracts of varying origin with one another. From the view point of language, the foreign origin is clearest in the case of the tract about sexuality (II.§10-24: B,pp.38-46) and about kusīla (III.§1.39-46: B.pp.50.68-71). both of which are composed in Ardhamägadhi, unlike the rest which is in Jaina Mähäräştri (except, of course, the introduction to the text which is full of canonical phrases). From the view point of contents, there are numerous insertions in the Vth Chapter. In the Pacchitta-sutta we notice a rationality of not allowing extremism while determining the punishments; such extremism does appear in other parts of the MNA, rather just after the rationality mentioned above. We would also like to presume that the complete middle portion, not only the kusila-tract, has been inserted into the superstructure. Besides the contents, its form deviating from the main portion, viz. both, the prose and the äryä verses, would support our presumpticn. 8.1.2 The spirit of a definite personality which still remains unknown to us has spread his typical cover of language over all material, his own or borrowed, including that in Ardhamägadhi. The compiler uses the nom.sing.masc. in -e / -o (mainly in -e in prose of non-narrative contents, exclusively in -o in verses); nom.pl.masc. in -e and -a (in -e mainly in prose, in verses also in e). In a general aeglect of differentiation between genders, he tends to make neuter forms of words which are otherwise masculine. His prose suffers not seldom under the false excess of strange expressions and stylistic clumsiness. In verses, he is not afraid of creating the even padas of anustubh containing seven asaras, and composes more gitis than äryäs (contrast MNA.III.,37: B.p.59 with Avasyaka-niryukti, 1332, see MNSt.A,p.58); he does not get disturbed by the break in For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284